Снобы | страница 56



– Скажите, – хрипло прошептал он, – вы из знакомых этой девицы или один из нас?

Должен признаться, на мгновение я утратил дар речи.

– Думаю, и то и другое.

Леди Акфилд быстрым шагом направлялась к нам. Я наклоном головы поблагодарил ее за спасение из неловкой ситуации, и она представила меня незнакомцу. Оказалось, его звали сэр Уильям Фартли, и я чуть не расхохотался. Он неспешно двинулся прочь, а леди Акфилд взяла меня под руку, и мы направились к окнам.

– Надеюсь, вы не преминете в скором времени заехать к нам, – проговорила она. – Я знаю, Чарльз будет рад вас видеть.

Это означало, что Чарльз был готов взять меня в друзья и что остальная семья не видела никакой угрозы в моей дружбе с Эдит. Я поблагодарил ее и сказал, что польщен.

– Вы, наверное, не любите охоту?

– Честно говоря, не имею ничего против.

Она была очень удивлена:

– Правда? Я полагала, в театральных кругах охота не популярна. Я думала, там все ратуют за отмену.

Я пожал плечами:

– Лучше умереть в полете, чем на скотобойне, я так считаю.

– Какое облегчение! А я опасалась, что нам придется выискивать каких-нибудь писателей или ораторов, чтобы развлечь вас. Я знаю, Эдит считает вас очень умным человеком.

– Очень мило.

– Но раз вы охотитесь, то не будете возражать против обычных людей?

– Таких, как сэр Уильям Фартли? Жду не дождусь.

Она рассмеялась и состроила гримасу:

– Глупый старый дурак, но он живет всего в трех милях от нас, так что ничего не поделаешь.

Про себя я отметил, что он живет значительно дальше Истонов и что две-три сотни людей, живущих около самого Бротона, слезно молили бы о таком приглашении и никогда его не получат, но, естественно, оставил свои комментарии при себе.

Леди Акфилд похлопала меня по руке:

– Серьезно. Приезжайте обязательно. Я позабочусь.

– С удовольствием, но только если обещаете не приглашать писателей и ораторов. Не хочу терять лицо в глазах Эдит.

Она опять улыбнулась своей конспиративной улыбкой и вернулась к своим обязанностям.

Все вскоре закончилось. Счастливая чета отправилась переодеваться, мы вышли проводить, и сияющий автомобиль с открытым верхом унес их прочь. Эта несколько слащавая деталь была специально организована отцом Эдит, у которого сложилось ошибочное мнение, что она придаст дополнительный блеск церемонии. Так или иначе, обернувшись, мы обнаружили, что двери дворца уже заперты. Власти постановили, что праздник окончен, и нам ничего не оставалось, как разойтись по домам.

Глава седьмая