Строптивая красавица | страница 135



– Видишь, что ты наделала? – спросил он и стал расстегивать ширинку.

Спустив брюки, Вулф раздвинул бедра Аланы и вошел в ее влажное теплое лоно. Их губы слились в поцелуе, прерывавшемся тихими стонами.

Внезапно Вулф замер, прервав поцелуй. Дрожь пробежала по его спине. Он почувствовал, что кто-то наблюдает за ними.

Алана напряглась и вопросительно посмотрела на Вулфа. Он подал ей сигнал не двигаться и, достав нож из-за голенища сапога, через плечо бросил взгляд на дверь.

На пороге стояла женщина. На ее застывшем лице не выражалось никаких эмоций.

– Кто вы такая? – грозно спросил Вулф.

Алана тоже взглянула на дверь.

– А, это ты. Уходи! – промолвила она, нахмурившись.

Однако женщина не шелохнулась.

Вулф поправил шелковую ткань, которой были обтянуты бедра Аланы, и помог ей спрыгнуть со стола. Она взяла его за руку и решительно повела с кухни. Женщина посторонилась, пропуская их. Они поднялись по лестнице и закрылись в спальне Аланы.

– Кто это был? – спросил Вулф.

– Майре Макинтош, – ответила Алана, задергивая шторы на окне. – Она нянчила меня, когда я была совсем маленькой.

– Какого дьявола она здесь делает?

– Скорее всего, пришла, чтобы проверить, в каком состоянии находятся трубы. Отец просил ее об этом.

– Она донесет на нас твоей матери?

– Нет, – уверенно заявила Алана.

– А отцу?

– Нет, не беспокойся.

– Она не представляет для нас опасности? – продолжал расспрашивать Вулф, пытливо глядя на Алану. – Посмотри на меня. Почему ты прячешь глаза?

Алана подняла голову, и их взгляды встретились. В ее взоре сквозил холод. В этот момент Алана была похожа на него, Вулфа, упрямого и неуступчивого.

– Ты не любишь эту женщину?

– Не люблю.

– Почему?

Она пожала плечами.

– Не знаю.

– Послушай, в чем дело? Нас застали в неподходящий момент, а ты ведешь себя, как Старый Китаец, сдержанно и холодно. Здесь кроется какая-то тайна?

– Никакой тайны нет. – Алана обняла Вулфа за шею. – Мне безразлична эта женщина. Я давно, с самого детства, не обращаю на нее никакого внимания. Честно говоря, не знаю, почему так сложилось. – Она обольстительно улыбнулась. – Мы приехали сюда, чтобы опробовать постель с пуховой периной. Может быть, перейдем к делу?

Однако Вулфа мучил голод. Он не наелся, нежданная гостья прервала их ужин. Вулф натянул брюки, надел рубашку и направился в кухню. Когда он вошел, Майре стояла у раковины и мыла посуду. Она даже не взглянула на него.

Взяв яблоко и нож, Вулф взгромоздился на высокий кухонный стол. Он отрезал тонкие ломтики яблока, насаживал их на лезвие и отправлял рот, разглядывая Майре. Ее черные волнистые волосы были собраны в аккуратный пучок, однако несколько прядей выбились из прически.