Дикий остров | страница 94
– Они видели, как мы закрыли коробку, – окликнул нас Уилл. – На подходе!
– Бежим! – прокричала Лиззи.
– Куда? – Я дико озирался по сторонам. Мы не успели даже прикинуть, где находится следующая точка.
– Туда. – Грейди выбрал произвольное направление и очертя голову бросился наутек, во тьму.
Я собирался было последовать за ним, но меня остановила Лиззи:
– Брось. – И она потянула за рюкзак Кармен, но я уперся.
– Там же ее вещи…
– Бросай, Бен, – сверкнула глазами Кармен.
Быстрым движением я скинул с груди рюкзак и почувствовал в плечах облегчение.
– Прости, Кар, – только и успел сказать я.
Сжимая одной рукой топорик, а другой – локоть Лиззи, я ринулся за Грейди. Уилл перекинул здоровую руку Кармен через плечо, и они не мешкая последовали за нами.
– Стоять! – то и дело раздавалось у нас за спиной.
Но вести диалог мы намерены не были.
– Это… какой-то… кошмар… – Лиззи отдувалась, несмотря на то что ее наполовину нес я. Она приподняла импровизированное копье, чтобы оно не путалась в ногах.
– Не обращай внимания. Они бы не кричали, если бы могли нас догнать. – И с этими словами я прибавил ходу. – Нужно найти, где спрятаться.
Грейди несся впереди, спотыкаясь и тяжело дыша – едва различимая тень в сером сумраке. Справа от нас Уилл тащил Кармен.
– Эй!
Неверно ступив, Лиззи издала хриплый стон, и мы едва не завалились на землю. Я изо всех сил прижал ее к себе, обхватив за талию, и мы, ковыляя, рванули дальше.
Ветер стих. Моими ушами завладело только прерывистое дыхание, всхлипы Лиззи и неровный перестук ног. Вдох. Всхлип. Стук.
Ботинки давили мох, рвали траву, трамбовали грязь.
Лиззи дернулась в моих объятиях:
– Они… догоняют.
– Врешь… не догонят.
И я сильнее потащил ее за собой. Где же Уилл?
В ушах у меня звенело, сердце бешено накачивало кровь. Мне показалось, или то был крик Грейди?
В очередной раз, опуская ногу, я не нашел опоры и на полном ходу рухнул вниз по откосу, дернув Лиззи за собой. Топор полетел в сторону. Гравий царапал мне лицо и локти. Лиззи стиснула зубы, раздался громкий хруст поломанного копья.
Наконец мы докатились до подножия откоса и остановились, лежа друг на друге, тяжело дыша.
– Бен, это ты? – барахтаясь, подполз к нам Грейди.
– Мы, мы, – прошептал я.
Уилл прыгнул вниз вслед за нами, и жесткое приземление потревожило руку Кармен, отчего та протяжно застонала.
Мы очутились в довольно глубоком овраге, на дне которого был невысокий узкий навес из земли. Под покровом его теней нас было не отыскать.