Дикий остров | страница 39



Наконец мы вышли на открытую местность. Ветер снова трепал мои волосы, но уже намного нежнее, как будто сам готовился ко сну.

– Тут есть другие команды? – прошептала Лиззи. Наверное, она думала, что в чистом поле звуки разносятся намного дальше, чем в лесу.

Без задней мысли я отпустил ее руку и поднес к лицу бинокль:

– Никого.

Прямо перед нами протекала река, обходить ее было бессмысленно.

– Придется форсировать, да? – устало спросила Лиззи.

Уилл утвердительно кивнул.

Мы неспешно подошли к реке. Стоя на каменистом берегу, я попросил брата нащупать дно.

Он склонил голову:

– Тогда тебе придется последить за Кармен. Лиззи, дай мне свой костыль.

Я придержал Лиззи за руку, пока та передавала свою опору.

Уилл зашел в воду и стал мерить глубину рогатиной. Когда он снова вышел на берег, он совсем продрог.

– Глубоко? – поинтересовался Грейди.

Уилл поднял рогатину. Судя по мокрому следу, воды было по пояс. Затем он вернул палку законному собственнику.

– Глубоко, течение холодное и быстрое. – Уилл шмыгнул носом.

– Мы и раньше форсировали реки, – напомнила Лиззи, – хотя бы на «Герцоге Эдинбургском» в прошлом году.

– Но мы опять промокнем и не высохнем за ночь.

– Тогда разденемся, – запросто предложила она.

Я хотел было переспросить ее, но Уилл уже скинул рюкзак и нагнулся, развязывая шнурки.

– Ботинки оставь, – поспешно сказал я, – они дадут дополнительное сцепление, к тому же на дне наверняка будут острые камни.

– Я лично сниму носки и выну стельки. – Ив доказательство Уилл показал нам их. – Чтобы хоть они сухими остались.

– О, ну да.

– А как быть с Лиззи? – спросил Грейди. – Она не сможет снять ботинки.

– Холодная вода не даст лодыжке опухнуть еще больше, так что мы сможем снова надеть ботинок, – сказал я.

– Кто-то из нас мог бы понести ее на спи…

– Нет, – перебила Лиззи, – слишком опасно. Я пойду в середине. – Лиззи отвязала от рюкзака веревку. – Обвяжемся и пойдем цепочкой.

Я согласился.

– Первым пусть идет Бен и нащупывает дно, – предложил Грейди.

– А что делать с моим коленом? – Я стянул штаны, под которыми красовался солидный ушиб. Узор из фиолетовых, красных и синих кровоподтеков украшал мою ногу до самой голени.

Грейди передернуло.

– Напомни мне дать тебе арнику, когда наконец разобьем лагерь. – И добавил, разводя руками: – Ты все равно самый сильный из нас.

– Ну ладно. – Я снял толстовку с футболкой и аккуратно сложил вещи стопкой.

Уилл сделал то же самое. Эта привычка была привита нам с детства. Иногда я задавался вопросом: а сможем ли мы вообще когда-нибудь жить в бардаке?