Её Звериная Натура | страница 51



— А вот и хозяйка — приветливо воскликнул глава клуба Номад — Я и помыслить не мог о том, что вы так прекрасны.

Блэки сдержанно улыбнулась в ответ.

— Мне очень приятно, что вы приняли мое приглашение.

— Как же я мог отказать. Знакомьтесь, это мои сыновья. Торес — они с Блэки обменялись рукопожатиями.

- И Макс — Макс тоже протянул руку, и Блэки пожала ее. На мгновение он ощутил ее тонкие пальцы и гладкую кожу в своей ладони, и его негодование усилилось, когда Блэки удостоила Макса лишь коротким взглядом, словно он здесь пустое место, никто и никакого уважения не вызывает.

«Я тебе не прислуга какая-нибудь!» — хотелось закричать ему. А затем он бы ударил Блэки. Он бы врезал ей с такой силой, чтобы она упала на пол. Кровь, несомненно, добавила бы красоты ее бледному лицу, с которого, без сомнения слетело бы это надменное выражение.

— Что это будет? Театр? — поинтересовался Торес.

— Клуб. Вы любите музыку?

— К сожалению, я плохо знаком с музыкой.

— Приходите чаще, и мы это исправим.

«Вы что заигрываете друг с другом?!» — Макс не мог поверить в происходящее, так же как и не мог поверить в то, что никто кроме него не видит истинную сущность Блэки. Он всегда считал своего брата недальновидным и слишком мягким, но не настолько же.

— А вот это правильно — заскрипел старик Номад — Наш клуб ведет свою историю от самого бункера, как вам наверняка известно. И у нас есть достаточно обширная медиатека, к которой я старался приобщать своих сыновей еще с детства. Но вышло у меня не так хорошо как хотелось бы. Однако возможно вам это удастся.

— Обещаю попробовать.

— Прекрасно. Любовь к культуре и творчеству отличает нас от зверей и тех демонов, что бродят за стенами. А когда в прекрасном помогает разобраться еще более прекрасная девушка, это должно возыметь двойной эффект.

Старик рассмеялся, а Блэки вновь ответила учтиво улыбкой.

— Пройдемте со мной господа, наверх, где мы сможем пообщаться с вами о предстоящих делах.

— Да, да, конечно — закивал Номад — Дела прежде всего.

И все они последовали за Блэки по лестнице наверх.

Макс шел последним и, глядя им в спину, думал, что однажды все измениться. Сейчас у него нет возможности втоптать Блэки в пол, стерев с ее губ эту самодовольную ухмылку. Но его день придет, Макс знал что придет. «Радуйся, пока можешь, тварь. Однажды я покажу всем, чего ты стоишь и где твое место!».

* * *

И вот он здесь, снова в этом зале. Та же сцена теперь обросла по бокам высокими усилителями и различным звуковым и осветительным оборудованием. Центр зала пустовал, рассчитанный, по-видимому, на любителей танцев. С левой стороны, по краю тянулась длинная стойка бара, и Макс увидел, как за нее метнулась тень. Тут же он жестом остановил остальных. Они стояли в дверях, не сделав в помещение ни шагу. Он помнил, что там, наверху, над этим залом полукругом нависают балконы, где располагаются места для элитных зрителей, с длинными столами, официантами и удобными мягкими диванами. Сейчас клуб закрыт, посетителей здесь нет, персонал отдыхает, но кто-то же спрятался за стойкой. Значит и там, наверху может кто-то быть, кто поджидает их, устроив засаду. Макс не будет так глуп, чтобы выйти туда.