Её Звериная Натура | страница 28



Обернувшись к дежурному, который застыл у самой двери, полными страха и непонимания глазами взирая на то, как его командир крушит собственную рубку, Макс заревел, словно бык:

— Поднимай остальных! Немедленно!!!

На помаргивающем мониторе за его спиной, по которому в стороны расползлись широкие трещины, было все еще открыто сообщение от Призраков:

«ЦЕЛЬ ЖИВА. ПОНЕСЛИ СЕРЬЕЗНЫЕ ПОТЕРИ. ОТСТУПИЛИ. ОТ РАБОТЫ ОТКАЗЫВАЕМСЯ!»

* * *

Это было невероятно. Фокс сказал бы «невозможно», если бы не видел все своими собственными глазами. Пламя охватило машины Новолуния. Те бойцы, кто пережил взрыв, мучились в агонии, сгорая заживо или погибая от полученных ран. Фоксу повезло оказаться на достаточном расстоянии от эпицентра взрыва, однако и его достало пламя, и сильно приложила о землю взрывная волна. Блэки тоже должна была пострадать, даже серьезней него, она ведь была ближе к взрыву.

Но когда Фокс открыл глаза, он увидел Блэки, целой и невредимой. Одежда на ней почти полностью обуглилась, обнажив покалеченную плоть, на которой краснели ожоги и кровоточили глубокие раны. Но все это не мешало Блэки вести бой. И сражалась она с невидимым противником.

Не сразу Фокс понял, что именно происходит. Как бешеный зверь, Блэки металась на фоне алого пламени, пригибалась, прыгала в сторону, приседала, снова прыгала за укрытия, коими служили деревья и остовы горящих машин, двигаясь так грациозно, словно исполняла некий акробатический танец. И это зрелище завораживало своей красотой. Только потом Фокс заметил, что по ней ведут огонь. Выстрелов он почти не слышал, мешал гулкий звон в ушах.

Он попытался определить, кто именно стреляет, но не смог. Он видел, как пули вспахивают землю, пробивают насквозь стволы деревьев и рикошетят от металла. Но откуда ведется огонь, он определить не мог. Казалось, что Блэки была единственным актером на сцене этого адского театра. Ее движения были настолько быстры, что Фокс в очередной раз засомневался: «человек ли она?». Он никогда бы не поверил, что кто-то способен двигаться с такой скоростью. Гепард, может быть пантера, но не человек. Человеку это физически не под силу.

Между тем Блэки, продолжая метаться от укрытия к укрытию, выбирая для этого самые странные и непредсказуемые траектории, сближалась с незримым противником. Фокс видел, как несколько раз пули все же достигали своей цели, распарывая ее плоть, но нисколько не замедляя этого демона.

После очередного уклонения Блэки прыгнула вперед и сбила с ног невидимого стрелка. Между ними завязался короткий бой, которого Фокс практически не разглядел со своей позиции, и девушка снова отскочила в сторону, держа в руках пистолет, по-видимому отнятый у врага. По ней продолжали вести огонь невидимки. Блэки перекатилась вправо, укрывшись за поваленной сосной, затем вскочила, вскинув оружие, и не целясь, выстрелила. Тут же Фокс увидел, как меж деревьев появился человек. Фигура, завернутая в какую-то черную хламиду, оказалась там, где только что никого не было. Пару секунд призрак покачивался, дав Фоксу разглядеть дыру от пули в его шлеме, а затем завалился назад.