Любовь по-испански | страница 42



другое время наши жизни не пересекаются, и как бы я не жила, для тебя это всегда

неправильно.

Мне не нравится тон ее голоса, полный сожаления и смирения, и недосказанности, копившейся месяцами. Мысль о том, что все проведенное рядом со мной время было

выстрадано ею, что она прятала свои истинные чувства глубоко в себе, уничтожает меня, заставляет мое сердце истекать кровью.

— Хочешь сказать, — спрашиваю я ее, удивляясь уравновешенности своего голоса,

— что ты моя только тогда, когда ты здесь? – я смотрю на нее, она щелкает пальцами и

переминается с ноги на ногу. – А вне этого места ты вольна принадлежать кому угодно?

Она уставилась на меня, все еще ерзая.

— Я всегда принадлежу только себе.

— И мне во вторую очередь… — я потер шею, чувствуя только пот и жар. Дышать

все тяжелее. Погода в этом месяце нас добьет.

— Я могу принадлежать нам обоим одновременно, — говорит она, и это звучит как

отступление. Я осторожно поднимаю на нее взгляд, после чего ее плечи расслабляются.

— Просто пообещай мне следить за собой, — прошу я устало.

Она начинает метать в меня молнии, вернувшись к оборонительной позиции.

— Мне на хрен не двенадцать лет.

Я закатываю глаза.

— Я не называл тебя ребенком, Вера. Я просто прошу тебя проявлять ко мне

уважение и вне этих стен, и все закончится. Нам не будет нужды обсуждать это снова.

— Не закончится, — парирует она. – Потому что я уже проявляю уважение. Я, мать

твою, влюблена в тебя, долбаный ты идиот.

Ее слова не производят ожидаемого эффекта. Я резко поворачиваюсь, хватаю со

столика журнал и сую его ей в лицо.

— Это не фото любящей меня женщины. Это фото...

И она права в том, что в гневе мы говорим не то, о чем думаем. В конце концов, я

удерживаю слова в себе. Но каким-то волшебным образом она видит меня насквозь. От

услышанного ее зрачки тут же сужаются.

— Пьяной шлюхи, вот что ты хотел сказать.

Не это я собирался сказать, не совсем. В моей голове это звучало вежливее, но по

смыслу довольно близко.

— Есть разница, — говорю я осторожно, — между тем, чтобы быть кем-то и вести

себя, как кто-то.

— Правда? – спрашивает она. – Потому что просто сейчас ты был шовинистским

ублюдком и вел себя соответственно.

— Почему ты не называешь меня стариком снова? Или в тебе уже не осталось яда?

— О, во мне его еще много.

Я подхожу к ней, пока она не упирается в стол. Она выглядит нервно, пока я не

хватаю ее за руки и не прижимаю их к своему сердцу. Я смотрю взглядом, полным