Астрофил и Стелла. Защита поэзии | страница 19
Как дерзости в тебе, наглец, хватило
Коснуться клювом этих сладких губ
И с языка слизнуть Нектар, смелея?
14 Сэр Фип, уймись, не то сломаешь шею!
перевод А. Парина
Песнь третья[93]
Коль музыкой любви Орфеева[94] свирель
Кружила в танце лес, бесчувственный досель,
А лирой Фебов храм построил Амфион[95]
Из пляшущих камней, взлетевших в небосклон,
То пенье Стеллы во сто крат сильней.
6 О камни, о леса, внимайте ей!
Всесилен хмель любви. Уж если, опьянен,
Влюбился в пастушка без памяти дракон,
Гречанки светлый взор так полюбил орел,
Что с гибелью ее безбрежный мрак обрел[96],
То знай: земную страсть влечет зенит.
12 О звери! Птицы! Стелла там блестит.
Ты спросишь, отчего хор птиц и сонм зверей,
И камни, и леса с любовью в ноги к ней
Не бросились еще? — Так велика их страсть,
Что замерли они, не в силах в ноги пасть.
О бедный разум! Как ты поражен!
18 И взор, и слух людской заворожен.
перевод В. Леванского
Сонет 84
Уж если ты — дорога, мой Парнас,
А Муза, что иным ушам мила,
Размер подков гремящих предпочла
4 Мелодиям, исполненным прикрас,
То, словно счастья, я молю сейчас,
Чтоб ты меня к любимой привела —
И наша с Музой прозвучит хвала
8 Благодарением тебе от нас.
Пусть о тебе заботится народ,
Пусть избежит забвенья даль твоя,
Не знай греха, разбоя и невзгод —
И в знак того, что не завистлив я,
Тебе желаю много сотен лет
14 Лобзать благоговейно Стеллы след[97]!
перевод В. Рогова
Сонет 85
Я вижу берег! Сердце, не спеши:
Твой парус судну шаткому опасен.
Порыв, рожденный радостью, прекрасен,
4 Но он сулит крушение души.
Так слабоумный Лорд в ночной тиши
Закон измыслит, что для всех ужасен,
И людям, для которых путь был ясен.
8 Укажет тропку, где обрыв в глуши.
Свободу слугам предоставь своим,
Пусть уши разуму доносят звуки,
Лик Красоты глазам необходим,
Дыханью — аромат; пускай же руки
Обнимут мир — с Любовью и людьми,
14 А ты всю царственную Дань возьми.
перевод И. Озеровой
Песнь четвертая
Радость, снова ты со мной.
Боль безумца успокой,
Душу мне не береди
И блаженством награди.
Ты стань моей — и весь я твой.
6 "Нет, нет, нет, нет, мой Друг, постой."
В звездной шали ночь светла.
От Любви сияет мгла.
Дремлет ревность. Сам зенит
От угрозы нас хранит.
Ты стань моей — и весь я твой.
12 "Нет, нет, нет, нет, мой Друг, постой."
Для сетей своих Эрот
Места лучше не найдет.
Здесь, на ложе красоты,
Шепчут все нежней цветы:
Ты стань моей — и весь я твой.
18 "Нет, нет, нет, нет, мой Друг, постой."
Лунный свет — как легкий дым
Пред сиянием твоим.
Я судьбою вознесен.
Книги, похожие на Астрофил и Стелла. Защита поэзии