Вернуться в сказку | страница 65



Это был тот человек, который любил быть почвой для слухов и сплетен, но сам подобными вещами не занимался.

Это был человек, к которому обращались за помощью в особо трудных ситуациях, но… Для того, чтобы попасть к нему на приём, нужна была всего лишь одна вещь — его подпись на каком-либо документе. А свои автографы ставить он не любил.

Седрик изумлённо посмотрел на подпись, потом на Каю. Откуда простая девчонка могла это достать? Если не всем знатным людям королевства выпадала подобная честь? О чём, впрочем, маг и спросил у служанки.

— Да какая разница?! — был он перебит всё ещё раздражённым Альфонсом. — Для начала хорошо было бы узнать, что это!

Кая осторожно приблизилась к другу принцессы, оглянулась кругом, уточняя, нет ли по близости кого-либо из тех, кто мог подслушать её признание в том, что она смогла из-под носа воровки в доме госпожи Траонт стащить письмо, которая та хотела своровать.

— Это телепортационный лист. Если произнести определённое заклинание, окажешься в кабинете первого министра… Откуда? У леди Траонт одна служанка украла письмо, а я…

Чародей возмущённо посмотрел на горничную. Он не понимал, почему нельзя было просто вернуть бумагу его матери. Девушка посмотрела на него своими огромными голубыми глазами и вздохнула.

— Вы удивлены, почему я не вернула это хозяйке? Я хотела, правда! Но… Кое-что случилось, и меня перевели сюда…

Альфонс понимающе посмотрел на девушку и спросил, что именно надо произносить. Та пожала плечами и ответила, что никогда не интересовалась этим, а идя сюда, думала, что это должен знать молодой герцог Траонт, сын её хозяйки.

Реми подскочила к Седрику и, подёргав его за рукав и заметив, что реакции не последовало, подошла ещё поближе и попыталась укусить его. Роза засмеялась. Альфонс и Кая всё так же стояли и перешёптывались о чём-то. Вероятно, о возможности побега из этого замка.

— Ну, пожалуйста, Рик! Пожалуйста! — всё прыгала вокруг мага «птица», пытаясь хоть как-то уговорить его произнести то пресловутое заклинание, чтобы они отправились к министру.

Волшебник лишь отнекивался, ссылаясь на магические законы и на то, что его матери могло бы это не понравиться, и возмущённо фыркал, прося не коверкать его имя.

Рыжеволосая предсказательница зло посмотрела на него и, наконец, отошла, возмущённо размахивая руками и наигранно пожимая плечами, проходя рядом с Альфонсом.

— Если мы тут все подохнем — ты будешь виноват! — огрызнулась она, плюнув Седрику под ноги.