Колодец странствий | страница 66
— Что происходит? Мама!
Мрак вязкими каплями свисает с потолка и падает на пол, растекаясь.
— Мама!
Платье женщины распадается темными лоскутами. Капли с потолка падают ей на голову, превращают лицо в черную маску самой смерти. Нет больше никаких звуков, только этот непереносимый гул и скрежет.
Вспышка и долгое падение. Свет вокруг. Бесконечное долгое падение. Страх еще рядом, сердце готово выпрыгнуть из груди. Мгновение тишины и ее сменил странныйтихий шелест, несущий спокойствие.
Все хорошо. Чьи-то руки, сильные и теплые, подхватили его.
Все будет хорошо».
Малкольм проснулся и почувствовал, что воротник его рубашки мокрый. Открывать глаза не хотелось. Хотелось еще немного полежать с закрытыми глазами. Голос Таймуса окончательно разбудил его.
— Просыпайся, мы на месте.
— Тебе снился страшный сон? — спросил Ваншар.
— Да. Наверно, — ответил Малкольм. — Не знаю.
Корабль остановился.
Они вышли на хвост рыбы-корабля. Солнце прошло точку зенита. Таймус указал Малкольму в сторону острова и заговорил с Ваншаром на языке язота.
Мальчик понял, что они находятся перед входом в бухту.
От острова к ним плыла самая обыкновенная деревянная лодка. Малкольм не слышал звука мотора, но заметил мелькание пары весел и единственного гребца. Вскоре лодка подплыла к хвосту рыбы-корабля.
— Таймус! — радостно прогудел мужчина в лодке. — Ваншар!
Его голову прикрывала капитанская фуражка современного фасона, а в зубах он сжимал трубку. Когда-то белые бриджи, украшала рыбья чешуя. Эти три детали одежды завершали живописную композицию. Внимание привлекали руки мужчины.
«Не дать, не взять матрос Папай», — подумал Малкольм.
Руки моряка, отличались жуткой волосатостью, как и грудь. Больше всего поражала его мускулатура, которой могли позавидовать горные гориллы.
— Ну, поднимайтесь на борт господа, — пробасил человек в лодке.
Ваншар подошел к Малкольму и положил руку ему на плечо.
— Увидимся еще, — просвистел язот. — И помни, если тебе когда-нибудь нужна будет помощь, вспомни глубину океана, и позови танкуна или меня.
— Понял, — ответил мальчик.
— Удачи, — защелкал Ваншар и прыгнул в океан.
Вода скрыла язота. Моряк подал Малкольму руку.
— Сильвер. Джон Сильвер.
Мальчика это развеселило. Он протянул руку в ответ.
— Стоун. Малкольм Стоун, — сказал Малкольм, подражая говору известного супершпиона.
Джон засмеялся и рывком вдернул мальчика на лодку.
— Швабра и палуба плачет по вам юнга, — сказал моряк и пустил дымок из уголка рта.