Колодец странствий | страница 59



— Доброе утро! — сказал он с улыбкой.

Мальчик посмотрел в небо, солнце стояло высоко.

— Сейчас день, — улыбнулся он в ответ.

— Пить хочешь? — мистер Родерик протянул юному спутнику флягу.

— Да, спасибо.

Малкольм взял флягу, открыл ее и сделал глоток. Вкус показался ему необычным, нотки меда и лимона оттенялись вкусом мяты и еще чего-то, жидкость слегка обжигала и холодила одновременно. Мальчик чувствовал странное щекочущее ощущение, когда жидкость текла по его горлу и попадала в желудок. Через минуту он почувствовал, как будто в его голове пронесся ураган. Невероятное ощущение. Он мог ощущать, как под лодкой проплыла стайка маленьких рыб и вслед за ними голодный хищник, как в кустах у берега бранились две птицы. Малкольму казалось, что он понимает, о чем шумят эти птахи. Он посмотрел на Таймуса.

— Что это?

— Этот взвар делает наш повар Аэрдол. Напиток бодрит, усиливает чувства. Секрет приготовления я не знаю. Обещаю, ты узнаешь много интересного, когда попадешь за стены нашего замка.

— Замка? — удивился Малкольм.

— Пожалуй, пришло время рассказать тебе о том, куда мы держим путь.

Таймус подправил их курс и посмотрел на мальчика.

— Ты выспался?

— Пожалуй, да.

— Прекрасно. Тогда слушай. Если будут вопросы, можешь смело перебивать и спрашивать.

Малкольм мотнул головой в знак согласия и устроился поудобнее. Таймус расстегнул плащ, но снимать не стал.

— Наш мир не единственный. Он маленькая часть, в великом улье миров. Как ячейка в сотах.

— Я книжки читаю. Фантастику смотрю. Вы говорите про инопланетян, другие миры, галактики?

— И да, и нет. Чтобы путешествовать в другие миры, не нужны звездные корабли. Они гораздо ближе, чем ты думаешь.

— Понял, параллельные миры. Вы про них?

— И да, и нет. Я не зря упомянул пчелиный улей и соты, — сказал мистер Родерик. — Ты хоть раз видел пчелиные соты?

— Да.

— Можно ли назвать две соседние ячейки параллельными мирами? Две яблони в одном яблоневом саду являются параллельными мирами?

— Не знаю.

— Яблоки с одного дерева имеют похожий, но свой особенный вкус. Из двух разных ячеек выйдут две похожих, но совершенно разных пчелы. Помнишь сказку «Алиса в зазеркалье»?

— Да.

— Алиса попала в совершенно другой мир. Другой мир — другие правила, — Таймус улыбнулся и поправил курс лодки. Он посмотрел на солнце и продолжил:

— Все другое. Вроде бы такое же, как ты привык, но при близком рассмотрении другое.

Малкольм не понимал, но его съедало любопытство. Он мотал головой в знак согласия и внимательно слушал, подавшись вперед и держась обеими рукам за борта лодки. В глазах горел неподдельный интерес.