Колодец странствий | страница 25
Оливия закивала головой в знак согласия.
— Не похоже, — бубнил Дон, изучая следы. — Тут кого-то ранили.
— Жена попала в бестию из пистолета, — снова быстро ответил Джейм и посмотрел на друга.
Тот прищурился, наклонил голову на бок и отвернулся, подойдя к напарнику.
— Дон, бог с ним со зверем. Нам надо найти ребенка. Если тварь в лесу, надо действовать быстро.
Дон кивнул и пошел разбирать сумки. Саймон подошел к Джеймсу и наклонившись к нему и быстро зашептал.
— Про взрыв, стрельбу и прочую ерунду расскажешь позже.
— Да, — ответил тот, положив руку на плечо друга. — Спасибо!
– «Спасибо» в карман не положишь и на хлеб не намажешь, — буркнул Саймон.
— Возьмите на поиски Оливию, ей нужно себя чем-то занять, — проговорил Джеймс. — Я останусь в лагере, послежу за сыном. Зверюга его лягнула. Боюсь у парня сотрясение.
— Конечно, — ответил Саймон.
Буллет подбежал к хозяину и ткнулся мордой в ногу.
— Мне нужна какая-нибудь вещь вашей дочери, — обратился Дон к Оливии.
— Конечно, — ответила она и суетливо стала рыться в порванной палатке.
— Желательно нестиранная, — уточнил кинолог.
— Конечно.
Оливия протянула Дону шапочку дочери, которую тут же обнюхал пес. Буллет знал свою работу. Он сразу бросился обследовать поляну. Пес встал у её края и посмотрел на хозяина, затем пару раз гавкнул и скрылся в лесу.
— Саймон, — позвал Дон. — Буллет взял след.
— Отлично! — проговорил Саймон. — Миссис Стоун, вы нам поможете?
— Конечно.
Саймон дал Оливии фонарик, рацию и пару сигнальных шашек.
— А это зачем? — удивилась она.
— Нам нужно не только найти вашу дочь, но и больше никого не потерять, — ответил с едва скрываемой улыбкой Саймон.
Спасатели и Оливия скрылись в лесу. Джеймс слышал далекий лай Буллета. Он подошел к Малкольму и заботливо укрыл его. Мальчик спал странным, мертвецким сном. Из леса стали доноситься голоса спасателей, усиленные переносными мегафонами.
Они звали Джиллиан.
Через два часа, после того как спасатели ушли в лес, прилетел вертолет. Он высадил еще троих человек и улетел. Поговорив с Джеймсом, спасатели изучили карту местности и вскоре скрылись в лесу. Мужчина уныло осмотрел поляну и принялся убирать испорченные палатки. Затем он набрал воды и стер следы засохшей крови с тела Малкольма.
Вскоре Джеймс развел костер и стал варить гречневую кашу.
«Война войной, а обед по расписанию, — думал он, подвешивая котелок над огнем, — одними энергетическими батончиками сыт не будешь».
Ближе к вечеру вертолет привез еще людей. Джеймс расчистил поляну. Спасатели установили новые палатки. Вечер этого дня закончился, не принеся результатов. Джиллиан не удалось найти. Малкольм лежал недвижимый в новой палатке, укрытый легким одеялом, он дышал глубоко и ровно, видел сны и не мог проснуться.