Вендетта | страница 42



― Так и есть, ― говорит дядя.

― Тогда почему же вы послали одного из своих болванов в ее комнату?

Дядя резко поворачивает голову в сторону Стиви.

― Ты ходил туда? ― говорит он низко.

― Стиви, ты испугал ее до полусмерти, ― произношу я.

Он просто пожимает плечами, как будто ничего особенного не произошло. И, прежде чем я успеваю понять, что делаю, я приближаюсь к нему и хватаю за воротник пиджака.

― В. Эту. Комнату. Вход. Закрыт. Понятно? ― с каждым словом я встряхиваю его, чтобы лучше дошло, и отвлекаюсь, лишь услышав покашливание Фрэнка, который одаривает меня удивленным взглядом.

― Успокойся, Девон. Сядь, ― говорит он, указывая на место напротив.

Я делаю глубокий вдох, пытаясь успокоиться, и выпускаю пиджак Стиви из рук. Он падает назад.

Когда я уже направляюсь к указанному месту, Стиви неожиданно говорит:

― Почему, черт возьми, ты был в ее комнате всю ночь? Ты проводишь с ней очень много времени, это так ты с ней общаешься?

Я налетаю на него как ураган и, нависнув над ним, снова хватаю. Он пытается делать вид, что не потрясен и держит себя в руках, но я-то вижу, что ему не по себе.

― Займись своими собственными делами, ― выплевываю ему в лицо ледяным тоном.

― Девон, ― говорит дядя чуть более резко.

― Я сказал, что разберусь с этим, ― повторяю я, чувствуя себя упрямым тринадцатилетним мальчишкой.

― Сядь, Девон, ― он смотрит на Стиви и указывает ему на дверь. ― Мы закончили. Можешь идти.

Мне почти забавно наблюдать за тем, как дядя ставит человека, старше себя на десяток лет, на место.

Опустив глаза вниз, Стиви кланяется и начинает пятиться к двери.

― Стиви, ― говорит Фрэнк, и тот поднимает глаза. ― Надеюсь, это не повторится.

Он опять кивает и покидает комнату, успев послать мне ненавидящий взгляд.

Подождав, пока дверь с щелчком закроется, дядя одаривает меня резким взглядом. Затем наклоняется вперед на своем кресле, кладя локти на стол и соединяя ладони вместе.

― Ты понимаешь, что не стоило этого делать…

Я ерзаю на стуле.

― Не стоило делать что?

― Не стоило показывать свои эмоции. Ты, ― он указывает на меня, ― просто дал ему, ― переводит палец на дверь, ― оружие против себя.

― Он действовал наперекор моим словам, ― говорю я, хотя прекрасно понимаю, что он прав. Стоит лишь продемонстрировать, что ты о ком-то заботишься, и они поймут, где ударить по-больнее. Даже люди, которые по определению не должны против вас работать, обязательно воспользуются шансом. Как Джордж, к примеру.

― Послушай, ― говорит дядя. ― Ты знаешь, как я отношусь к тому, что она здесь. Не очень хорошо. И мне все равно, что ты с ней сделаешь ― убьешь сейчас или трахнешь, а потом убьешь. Пока она не мешает моим делам, мне все равно.