Цветок из пламени | страница 104



— Как же тебе открыться, если ты не перестаешь меня отталкивать? Говоришь, что ненавидишь и презираешь, и тут же упрекаешь в том, что это я от тебя отгораживаюсь. Ты то хочешь оказаться от меня как можно дальше, то сама тянешься ко мне. И я уже сам не понимаю, как мне себя с тобой вести. Определись, что же тебе на самом деле нужно, Александрин. Свобода? — Пальцы чародея соскользнули с запястья, забирая с собой тепло прикосновения. — Силой удерживать не стану. Попросишь отпустить — отпущу. Хотя — взгляд, полный горечи и сожаления (по крайней мере, мне очень хотелось, чтобы он выражал именно эти чувства), замер на моем лице, — я буду надеяться, ты не сделаешь этого с нами.

Моран ушел. Обессиленная и опустошенная очередной баталией, в которой проиграли оба — и я и он, приникла к стене и закрыла глаза.

Что нужно мне? Всего лишь услышать слова, которые, возможно, могли бы еще что-то изменить и исправить.

Слова, что в видениях с участием Серен я слышала не раз. Самые сокровенные, что он не переставал ей повторять.

Слова, которые когда-то, не жалея, дарил ей.

Не мне.


— Говорят, мадемуазель дю Файи отравилась.

— Девчонка оказалась упрямой. Грозилась не отдать кристалл, если не узнает, что в нем такого особенного, — протягивая кардиналу кулон — прозрачный, как родниковая вода, камень в оправе из черненого серебра, прошелестела ведьма и обнажила гнилые зубы в ядовитой усмешке: — Пришлось угостить ее зельем.

Его высокопреосвященство недовольно поморщился.

— Лишняя, никому не нужная смерть. Король мог испугаться и вернуться в столицу. Когда он нужен мне здесь!

— Дурочку сгубило любопытство, — возвращаясь к очагу, где в закопченном котелке что-то тихо пузырилось, флегматично отозвалась чародейка.

Бофремон брезгливо поморщился. Варево издавало далеко не самые приятные ароматы. Разлагающиеся одержимые и те так не воняли. Но приходилось терпеть неудобства, пыль да грязь убогой лачуги. Принимать ведьму в Оржентеле было бы рискованно.

Украшение исчезло в складках роскошной, алого цвета мантии.

— Для призыва все готово?

— Еще немного терпения, ваше высокопреосвященство. Немного терпения, и они будут здесь, — подобострастно заверила кардинала ведьма. — Почистят замок от меченых. Все как вы и просили.

Служитель Единой удовлетворенно кивнул и задумчиво потеребил кончик своей темной с проседью бородки.

— А что с Серен? Нашла для нее новое тело?

Колдунья бросила в варево щепотку измельченных в пыль трав, отчего хижину заволокло удушливое марево. Кардинал поспешил к крошечному, засиженному мухами оконцу.