Прекрасное безумие | страница 70



— Ничего, — я смотрю на него. — Я могла бы спросить ее, ты знаешь. Она моя лучшая подруга.

— Я ее не вижу, — он смотрит на меня. — Разве ты не задавалась вопросом, почему она ушла?

Я сужаю глаза в подозрении.

— Я это знала, — говорю я медленно. — Она рассказала тебе кое-что, прежде чем уйти?

— Мои губы запечатаны.

Он «застегнул» губы, и это такой смешной жест, что я рассмеялась.

— Ее попытка безуспешна. Я не буду спать с тобой.

— Ты уверена? — спрашивает он. — Мне нравится, когда ты извиваешься.

Он такого высокого мнения о себе.

Стремясь сохранять спокойствие, я глубоко вздыхаю и медленно выпускаю воздух.

— Я не извиваюсь.

— Вот на этой лошади ты извивалась.

— Я не буду спорить с тобой, — говорю я, качая головой.

— Потому что у тебя нет доводов.

Я задыхаюсь от смеха. Он бросает мне вызов. Я вижу как его рот кривится в ухмылку, настолько сексуальную, что я боюсь, это подожжет меня. Я уверена, чувствую это между моими ногами.

Что я могу ответить, когда он прав, и он это знает?

Я извивалась против него, и, честно говоря, я уверена, что, учитывая этот шанс, мое предательское тело сделает это снова.

В тишине комнаты я наблюдаю, как он применяет лосьон, который пахнет обычным больничным запахом.

— Итак, ты врач или обучен в медицинской области?

Я указываю на свою лодыжку, желая узнать о нем больше.

— Ничего подобного, — он закрепляет повязку на моей лодыжке. — Я просто хорош с лошадьми. Они не так сильно отличаются от женщин.

— Ах.

Я киваю в знак согласия.

— Ты действительно очаровательна. Кто-нибудь когда-нибудь говорил тебе об этом?

Он смеется хриплым смехом. Несмотря на обидные слова, которые он просто бросил мне в лицо, я обнаружила, что меня совсем не оскорбляют. Я не знаю почему, но я не ожидала от него ничего другого.

— Лошади верны, пока ты заботишься о них, — объясняет Келлан, игнорируя мое заявление. — Но их эмоции, как правило, улучшают их, и они всегда ставят себя на первое место. Они, не колеблясь, сбросят тебя.

Его слова застали меня врасплох.

Его улыбка все еще на месте, но темный блеск покинул его глаза.

Что-то в его тоне заставляет меня думать, что у него были плохие отношения.

Может быть, именно поэтому он такой, какой есть.

— Мне жаль, что ты так думаешь. Но я могу заверить тебя — не все женщины одинаковы.

Я откидываю волосы с лица, недоумевая, что случилось с ним в прошлом, что он обобщил всю женскую популяцию.

У каждого свой шкаф, полный эмоционального багажа. Он приходит с людьми, которых мы пускаем в наши сердца и жизни. Очевидно, я здесь не для того, чтобы доказать, что Келлан ошибается, поэтому я прочищаю горло и немного размышляю над изменением темы.