«Кабачок ньюфаундлендцев» | страница 30
— Сколько раз приходил к вам Ле Кленш? — медленно спросил Мегрэ.
— Придется сказать. Один раз, на четвертый день. Я даже не могла бы объяснить, как это случилось. Потом это стало уже невозможно: Фаллю слишком усердно за мной следил.
— А механик?
— Никогда! Он пытался. Приходил, глядел на меня через иллюминатор. И бледнел как полотно. По-вашему, это можно назвать жизнью? Я была точно зверь в клетке. Во время качки мне становилось плохо, и Фаллю даже не ухаживал за мной. Он целыми неделями до меня не дотрагивался. Потом на него опять накатывало.
Гастон Бюзье закурил сигарету. Презрительная гримаса не сходила с его лица.
— Заметьте, господин комиссар, я здесь ни при чем. Я в это время работал.
— Ты уж помолчи, — оборвала его Адель.
— Что произошло, когда вы вернулись? Фаллю говорил вам о своем намерении покончить самоубийством?
— Он? Ровно ничего не говорил. Когда мы пришли в порт, он уже две недели как со мной не разговаривал. Целыми днями смотрел в пространство. Я даже решила бросить его. С меня уже было довольно, понимаете? Я лучше с голоду помру, но свободной. Я услышала, что мы подходим к набережной. Фаллю вошел в каюту и сказал мне всего несколько слов: «Подождите, пока я не приду за вами».
— Простите, разве он не был с вами на «ты»?
— Под конец уже нет.
— Продолжайте.
— Да больше и нечего рассказывать. Вернее, остальное рассказал мне Гастон: он был на набережной.
— Говорите, — скомандовал Мегрэ, обращаясь к Гастону.
— Как она сказала, я был на набережной. Видел, как матросы входили в кафе. Я ждал Адель. Было темно. Но вот капитан сошел на берег, один. На набережной стояли вагоны. Он сделал несколько шагов, и тут кто-то бросился на него. Что произошло, точно не знаю, но я услышал всплеск, как будто в воду упало чье-то тело.
— Вы не узнали бы этого человека?
— Нет. Было совсем темно, и потом мне почти нищего не было видно — вагоны мешали.
— В каком направлении он скрылся?
— По-моему, пошел по набережной.
— А вы не заметили радиста?
— Я его не знаю. Я ведь его никогда не видел.
— Ну, а вы как сошли с корабля? — обратился к Адели комиссар.
— Кто-то открыл дверь каюты, где я была заперта. Это оказался Ле Кленш. Он велел мне: «Бегите быстрей!»
— И все?
— Я хотела расспросить его. Я слышала, как люди бежали по набережной, и видела лодку с фонарем, плывшую в гавани. «Бегите!» — повторил он и вытолкнул меня на мостик. Все смотрели в другую сторону. На меня никто не обратил внимания. Я заподозрила, что случилось что-то плохое, и решила, что лучше уйти. Гастон стоял немного дальше и ждал меня.