У рифов Армагеддона | страница 85
— Достичь в будущем? — Кайлеб напрягся, и Мерлин пожал плечами.
— Как я уже сказал, Ваше Высочество, мне никогда не дано было видеть будущее, но я вижу закономерности настоящего, и то, что я видел о правлении вашего отца, сформировало во мне очень хорошее мнение о нём. Я знаю. — Он поднял руку с лёгкой улыбкой. — Я знаю! Самонадеянно с моей стороны судить о ценности любого короля, и особенно о не моём собственном короле! Тем не менее, это так. Его люди счастливы и процветают, и пока… некоторые другие стороны не начали активно замышлять против него, они, также, были в безопасности. И он провёл годы, тренируя вас, что говорит о том, что вы будете двигаться в том же направлении, и когда станете королём. Во всяком случае, по какой-то причине эти видения пришли ко мне, и мне показалось очевидным, что ваши враги готовились — или были готовы — напасть прямо на вас, вашего отца или вас обоих. Я ничего не мог с этим сделать из своего дома, поэтому я отправился на корабле в Черис. Я прибыл три дня назад на корабле капитана Чарльза.
— Марик Чарльз? — Фалкан спросил более резко, чем намеревался, и Мерлин кивнул.
— Да, я путешествовал по пересечённой местности в Сидар, и мне посчастливилось найти там «Дочь волны» с грузом зебедайского чая. Капитан Чарльз столкнулся с какой-то проблемой у таможенников, исправление которой заняло несколько пятидневок, но он смог наконец всё уладить как раз перед тем, когда я прибыл. Он отправлялся домой с грузом сиддамарского бренди, а мне нужно было ехать. — Мерлин снова улыбнулся. — Если хороший капитан — это типичный случай в черисийской торговле, неудивительно, что многие завидуют успехам ваших торговых судов!
— Капитан Чарльз умеет жёстко торговаться, — согласился Фалкан. — Полагаю, это пошло после всех лет, проведённых им на Флоте в качестве казначея.
— Вам нужно больше практики в разоблачении лжецов, лейтенант, — сказал ему Мерлин с усмешкой. — Капитан Чарльз никогда не был казначеем. На самом деле, полагаю, он сказал мне, что владеет патентом офицера запаса на вашем флоте. Полноправного капитана корабля, если я правильно помню, — Кайлеб позади Фалкана фыркнул, и Мерлин подмигнул кронпринцу. — Кроме того, — добавил он, — было бы особенно глупо с моей стороны назвать вам имя капитана и корабля, если я солгу, правда?
— Да, было бы, — признался Фалкан. — Тем не менее, учитывая… странный характер вашей истории, я уверен, вы понимаете, что мы поговорим с капитаном Чарльзом?