У рифов Армагеддона | страница 8
— Сэр, — тихо спросила она, — это не страшно, если я воспользуюсь одной из приоритетных линий связи, чтобы связаться с «Гулливером»? Я… хотела бы сказать коммодору прощай.
— Конечно, нет, — ответил Пэй, не менее тихо. — И когда вы это сделаете, скажите ему, что я буду думать о нём.
— Сэр, вы могли бы сказать ему сами.
— Нет. — Пэй покачал головой. — Мы с Као-юном уже распрощались, Нимуэ.
— Да, сэр.
Известие быстро распространилось от «Экскалибура», когда Десятая Эскадра Эсминцев направилась к разведчику Гбаба, и вместе с новостями пришла холодная, уродливая волна страха. Возможно, это не вызвало панику потому, что каждый член последнего флота уничтоженной Федерации в глубине души знал, что этот момент наступит. Действительно, они планировали это. Но никто не был застрахован от страха, когда этот момент действительно наступил.
Многие из офицеров и рядовых, наблюдая, как значки эсминцев понеслись по тактическим мониторам к разведывательному кораблю, тихо молились, чтобы они настигли маленький корабль и уничтожили его. Они знали, как маловероятно, что это произойдёт, и даже если бы это произошло, это, вероятно, купило бы им не более чем ещё нескольких недель, возможно, нескольких месяцев. Но это не мешало им молиться.
На борту тяжёлого крейсера КФЗФ «Гулливер», маленький, жилистый коммодор вознёс свою собственную молитву. Не о уничтожении разведывательного корабля. И даже не о своём старшем брате, который вот-вот должен был умереть. Но о молодой лейтенант-коммандере, которая стала для него почти дочкой… и добровольно согласилась перейти на «Экскалибур», зная, что корабль не сможет выжить.
— Коммодор Пэй, для вас есть коммуникационный запрос с флагмана, — тихо сказал его офицер связи. — Это Нимуэ, сэр.
— Спасибо, Оскар. — ответил Пэй Као-юн. — Переведите её на мой монитор.
— Да, сэр.
— Нимуэ, — сказал Пэй, когда знакомый овал лица с сапфировыми глазами появился на его мониторе.
— Коммодор, — ответила она. — Уверена, вы уже слышали.
— Конечно. Мы готовимся выполнить «Отрыв» прямо сейчас.
— Я знаю, что вы готовы. Ваш брат — адмирал — попросил меня сказать вам, что он будет думать о вас. Я тоже буду. И я знаю, что вы тоже будете думать о нас, сэр. Именно поэтому я хотела воспользоваться этим шансом, чтобы сказать вам. — Она посмотрела ему прямо в глаза. — Для меня было честью и привилегией служить под вашим началом, сэр. Я не жалею ни о чём, что когда-либо происходило с тех пор, как вы выбрали меня в свои подчинённые.