Сладкие воспоминания | страница 42
— Нет. — Кажется, он чувствует себя виноватым за то, что говорит это. Ему нужно помнить, что визиты Хильды были мимолётными, она лишь проезжает мимо. Ему не следует привязываться к ней или надеяться на большее. Такое, кажется, невозможно объяснить шестилетнему мальчику.
— Она скучает по тебе, — вместо этого сказал я.
Он что-то проворчал.
Мы молчим мгновение, пока я пытаюсь придумать правильные слова.
— Когда ты вернёшься? — спросил он.
— Я могу приехать, если ты нуждаешься во мне, — сказал я ему.
Он ничего не говорит, а я жду. Он старается быть стойким.
— Может, как-нибудь на следующей неделе, я имею в виду, если у тебя есть свободное время и возможность. — Знаю этот тон. Я легко могу читать между строк.
— Я увижу тебя через два дня, — сказал я ему.
— Хорошо. — И тут появилась первая улыбка в его голосе. А теперь мне нужно сделать всё правильно. Я знаю, что буду делать через два дня. Я буду знать по закону Уилл мой сын или мой брат.
В любом случае я собираюсь его спасти. Просто не знаю как.
Глава Четырнадцатая
Джеральдина была одета в голубое бальное платье из сатина и кружева, когда я пришла к ней на следующее утро. Она продолжает говорить, что коктейль из креветок неприемлем и что скульптура изо льда уже должна была приехать. Я подыгрываю, потому что её недуг сегодня кажется хуже. Она нервничает, расстраивается и всё время кричит на кого-то по имени Мона, чтобы та принесла её сатиновые тапочки, прежде чем придут гости.
Когда она рывком открыла холодильник и в панике закричала, что фруктовый салат ещё даже не нарезан, я решила, что будет хуже, если я позволю ей верить в её реальность, нежели верну её в наше время. Закрывая дверцу холодильника, я повернулась к Джеральдине.
— Сейчас две тысячи семнадцатый год. Меня зовут Бьюла, а это ваш дом в Саванне. Сейчас вам нужно позавтракать. Я подумала, мы съедим яичные белки с козьим сыром и ломтиком помидора из вашего сада с зерновым английским маффином, — я говорю медленно и чётко, надеясь, что она поймёт и придёт в себя.
Всего момент Джеральдина смотрит на меня в недоумении. Она несколько раз моргнула, прежде чем посмотрела вниз, на своё платье. Я почти выдохнула от облегчения, что она вернулась, когда Джеральдина скривилась от отвращения.
— Я надевала это в прошлом году. Почему я забыла это? Я не могу надеть это снова в этом году. Этот бал слишком важен. Тут будут клиенты, а не только друзья. — Она закатила глаза и направилась из кухни вверх по лестнице. — Если привезут ледяную скульптуру, скажи им, что они опоздали, и её нужно поставить рядом с фонтаном в патио. — Я прошла посмотреть, как она поднимается по ступенькам. По крайней мере, она успокоилась. Может, она скоро придёт в себя.