Управление без власти и контроля | страница 29
Мы обратили внимание на то, как это сделали самые успешные и самореализовавшиеся люди. Вместо того чтобы смотреть на среднее значение, как в большинстве исследований, мы взяли страницу из книги Маслоу и посмотрели на исполнителей олимпийского уровня в руководстве, и со временем мы обнаружили отличия, которые присущи выдающимся лидерам 10X и организациям.
Если вы посмотрите ближе на мифы, перечисленные в этой главе, то заметите, что каждый из первых пяти выявляет ошибочное восприятие, связанное с одними из множителей производительности – силы, здоровье, поглощенность, отношения и предназначение, – на которых мы фокусируемся в наших программах лидерства. Таким образом, из исследования ошибочности большинства людей в отношении лидерства и успеха и того, что немногие воспринимают правильно – что важны сильные стороны, здоровье, поглощенность, отношения и предназначение, – родилась матрица/фреймворк (SHARP).
SHARP синтезирует науку и раскрывает кажущуюся магию, которая стоит за производительностью, благополучием и конечным успехом лидеров 10X. В последующих главах мы рассмотрим каждый миф, которого мы коснулись в этой главе, и покажем, как понимание и реализация SHARP может помочь реализовать потенциал процветания, который существует внутри каждого из нас.
Изучение шестого и заключительного мифа в этой главе – о взаимосвязи между достижением и счастьем – привело нас к тому, что мы рассматриваем как радикальную идею всего, что мы делаем в Potentialife: лучший способ возглавить и преуспеть – это быть счастливым, а не наоборот. Мы собираемся показать вам, почему это так и как вы можете доказать это себе.
Часть II
Что делают лидеры 10Х
Глава 4
Сильные стороны: извлечь максимум из ваших талантов
«Радость – это сила».
Св. Тереза Калькуттская
За несколько лет до того, как стать автором бестселлера, Тал был студентом Гарвардского университета, где одной из форм отчетности было написание письменных работ. Его первое эссе, подготовленное с руководителем, которую мы назовем Хильдой, было весьма жалким. Когда он пришел в ее офис, чтобы обсудить написанное, она набросилась на него, тыча его носом в слабые места работы: «Вы пишете по-детски, – не унималась она. – Ваша работа не сфокусирована и лишена ясности. Мы будем работать над этими проблемами в следующем семестре». Это звучало как угроза.
О да, они работали над этими проблемами. Хильда безжалостно сосредоточилась на недостатках Тала. Да, ее намерения были благими, но Тал возненавидел ее занятия. Это была мясорубка, серия коррекционных упражнений, в которых не было и намека на то, что из него может получиться яркий автор. Более того, это вызывало отвращение. Тал много работал в том семестре, но его умение писать улучшилось ненамного.