Союз Радостных Рук | страница 55
— Да, — коротко ответил он. — Час назад прибыл этот… — Конец фразы потонул в проклятиях.
— Можно было бы предположить… — начала она и почувствовала, что он схватил ее руку.
— Молчите, — прошептал он.
Джоан заметила, с каким напряженным вниманием оглядывал он путь, по которому они пришли. Нагнув вперед голову, он внимательно прислушивался.
Девушка почувствовала, как сильно забилось сердце.
Он отвел ее в сторону и спрятал за большой сосной.
— Стойте здесь, — приказал он едва слышно.
И исчез. Он бесшумно скользил по опавшей хвое от дерева к дереву. Она пыталась разглядеть что-нибудь в темноте — но напрасно. Она видела лишь ночное небо в просветах меж сосен. Джоан никогда не была нервной или пугливой, но в эту минуту она почувствовала, что у нее подкашиваются колени и ей трудно дышать.
Прошло немного времени, и Клиффорд появился так же бесшумно, как и исчез.
— Ничего. Все в порядке, — сказал он по-прежнему шепотом. — Мне послышалось, что кто-то следит за нами. Завтра я велю спилить эти деревья. Они служат слишком хорошим прикрытием…
Что-то пролетело мимо. Раздался глухой звук, и снова воцарилась тишина. Он сказал что-то на незнакомом ей языке и повернулся назад. Подойдя к одному из деревьев, он вытащил из ствола что-то блестящее.
То был кинжал.
— Нож для метания, — прошептал он. — Я говорил вам, что эти юньнаньские разбойники чудесные бойцы. Эти дьяволы видят ночью, как днем. Где находится ближайший полицейский?
Несмотря на все свое мужество, она задрожала.
— Полицейский обход будет здесь только через час, — пролепетала она. — Скажите, кто-нибудь метнул этот нож?
— Только через час? — повторил он радостно. — Судьба на моей стороне.
Он вынул из кармана какой-то предмет — в темноте он походил на серебряный цилиндр. Она заметила, как он прикрепил этот предмет к револьверу.
— Не хочу беспокоить соседей, — сказал он. И снова растаял во мраке.
Она ждала. Сердце, казалось, выпрыгивало из груди.
Приглушенный выстрел раздался неожиданно близко.
Она услышала, как под чьими-то шагами зашуршал гравий. Шаги становились все тише и тише, а затем стихли. После того как кругом все затихло, рядом с ней опять оказался Клиффорд.
Он снял с револьвера глушитель и сказал:
— Я попал в него, но лишь легко ранил. Я рад, что не убил его. Если бы я его убил, мне пришлось бы закопать его в лесу или передать полиции, что стало бы сенсацией для газет.
— Вы ранили его? — спросила она.
— Да, — ответил он беззаботно. — Мне кажется, он был один.