Резьба по живому | страница 62
— Вот всегда говорят: «Слушайся своих инстинктов», — тихо произносит Франко. — Если б я слушался своих инстинктов, ни один мудак в этой комнате давно бы уже не дышал, — весело улыбается он. — А это было бы нехорошо, — добавляет он, поглядывая на Фрэнсис Флэнаган.
— Это Миллер, Антон Миллер этот, Фрэнк, — заявляет Ларри. Франко чует перегар и прикидывает, что Ларри уже приближается к той чмошной стадии, когда будет талдычить по кругу одно и то же как заведенный. — На том флэту он был как у себя дома. Шон ему задолжал, и Миллера напрягало, что он там зависал вон с той патлатенькой.
Он кивает на Фрэнсис, которая уставилась на целую батарею полных бокалов с вином на столе.
— Зуб даю, это все Миллер.
— Всю дорогу за это слышу, — говорит Бегби.
Потом подкатывает Ча Моррисон с широкой ухмылкой от уха до уха. От него воняет бухлом — видно, вчера наотмечался.
— Этот навоз лучше всего кремировать. Шоб зараза не плодилася, в общем-то.
Франко боялся, что испытает после этих слов острый приступ психоза, — но ничего подобного. Он дышит гладко и даже улыбается Моррисону.
Ча Моррисон не ожидал такой реакции и, кажется, искренне расстроен.
— В курсах, у кого он всю эту дрянь брал? У пидорковатого художничка, — усмехается Ча, манерно выгибая кисть и собирая губы в оборочку, пока обоих обступают люди. — Намалюешь потом мне картинку, сладенький? Кстати, зая, как там погодка в Калифорнии?
— Все это дело меня слегонца притомило, — смеется Франко, — но ты не по-детски взбодрил меня своим чмошным пьяным базаром. Я за всем этим даже соскучился. Погода в Калифорнии просто обалдеть — спасибо, что спросил. А ты щас чем занимаешься? Со школотой товар в «Теско» расставляешь?
— Ах ты говнюк ебучий. — Моррисон шагает вперед, но кто-то крепко хватает его за плечо и отдергивает. Развернувшись, он видит не только Тайрона, но еще и Нелли с парнями из боксерского клуба.
— Советую валить отсюда нахуй, пока ты еще в состоянии, — цедит Тайрон.
Ча что-то мямлит, но боксеры и Нелли уже выпроваживают его на улицу, а Элспет уводит Франко в противоположную сторону. Он замечает Майкла, который подобрался вплотную к причине кипиша.
— А ты молоток, Фрэнк, — говорит сестра, — не повелся на этого злобного ханурика. Никада не думала, что скажу это, но вот говорю.