Кость бледная | страница 76
Его глаза с пожелтевшими белками слезились. Это были глаза древней черепахи, хотя и не такие мудрые, скорее, погруженные в дымку замешательства.
– То есть? – уточнил Пол.
– Полицейский или журналист? – сказал старик.
– А, – кивнул Галло. – Ни то ни другое.
– Тогда чего ты сюда забрался?
– Я кое-кого ищу. Своего брата, Дэнни Галло. Можно показать вам его фотографию?
Глаза старика сузились, и он не скрывал ни своего замешательства, ни беспокойства по поводу внезапного приезда Пола, не говоря уже об этом странном повороте с фотографиями и пропавшими братьями.
– Никто сюда не ездит, окромя копов. Одни копы всю неделю. В лес ездют. Плохая идея. Ты – коп?
– Я не коп.
Судя по поведению мужчины, Пол понял, что тот вряд ли поможет, но все равно откопал в кармане куртки свой сотовый и прокрутил сообщения от Дэнни, пока не нашел самое последнее – то же, которое показывал детективу Райерсон. Он протянул телефон, чтобы старик смог рассмотреть фотографию.
– Хм, – старик глянул на фотографию на экране, затем стрельнул в Пола взглядом, полным подозрительности, и скрипуче произнес: – Это ж ты. Шутка какая?
– Мы близнецы, – объяснил тот. – Как я уже сказал, его зовут Дэнни Галло. Он приехал сюда около года назад. Но потом исчез.
Снова посмотрев на фото, старик пробормотал:
– Ага.
– Так вы его узнаете?
– Нет, сэр.
– Уверены? Это было всего год назад.
– Он мне совсем не знаком. И ты тоже.
Пол вздохнул. Он был измотан.
– Так как насчет той комнаты?
– Какой комнаты?
– Вы сказали… комната. У вас ведь есть свободная комната?
Старик выпятил нижнюю губу.
– А ты не из налоговой, приятель?
– Нет, нет, я не из налоговой. Слушайте, здесь еще кто-нибудь работает? Я очень устал.
– Игорь тут есть, – сказал мужчина.
– Игорь?
Старик ткнул пальцем вверх, в голову лося с пыльными черными шариками вместо глаз, прикрепленную на стене позади него. Уголок его рта приподнялся в намеке на улыбку, и Пол догадался, что это какая-то шутка – возможно, единственная, известная аборигену.
– А, ясно, – Галло засунул телефон обратно в карман. – Смешно.
– Ты тут из-за этого своего брата или из-за убитых? Тех, что в лесу нашли?
– Я приехал, потому что эти вещи могут быть связаны.
– Думаешь, твоего брата убили, а? – в голосе старика не было и следа живых эмоций, он задал вопрос так, будто прочел его на учетной карточке.
– Я точно не знаю, что произошло, – ответил Пол.
– Им головы поотрубали. Это ты знал?
– Что?
– Старина Джо Мэллори из Дарема тронулся умом и поотрубал им башки. Всем.