Любовь или иллюзия? | страница 16



Впервые в жизни она поняла, что означают слова «сердце замирает». Ее сердце не просто замерло — застыло без малейшего движения, мир вокруг медленно качнулся и так же медленно вернулся в изначальное положение. Сара ощутила, как к лицу приливает жаркий румянец, словно отражая тот неистовый огонь, который занялся глубоко внутри нее. Она чувствовала себя такой легкой, что, казалось, вот-вот поплывет по воздуху, — и в то же время не в силах была отвести взгляд от этого человека.

— Сара, очнись!

Она нехотя посмотрела в озабоченные глаза сестры.

— Ради всего святого, да не думай ты сейчас о работе! Ты пришла сюда, чтобы как следует повеселиться, не забыла?

Саре показалось немыслимым, чтобы Джейн не смогла угадать истинной причины ее рассеянности. Она наугад бросила какую-то незначительную реплику насчет наряда леди Фентхэм, и Джейн принялась показывать ей местных знаменитостей. Одних этих людей Сара помнила с детских лет, с другими Джейн познакомилась после того, как Ралф открыл собственное дело.

Кое-кто из знакомых подошел к ним поболтать. Почти все хвалили костюмы сестер, и Сара вынуждена была признать, что их платья и впрямь намного роскошнее, чем большинство нарядов в этом зале.

Она сказала об этом Джейн, и сестра скорчила гримаску.

— Понимаю, что это мелко и пошло, но сейчас, когда у Ралфа своя фирма, нам приходится держать марку. Ничто так не вызывает уверенности в чужом успехе, как открытая демонстрация его проявлений… Но ведь наши платья и вправду замечательные, верно? — Джейн с нежностью провела ладонью по пышной юбке. — Ей-богу, они стоят тех денег, которые я на них угрохала. Это Вероника подсказала, где можно взять их напрокат. Она на благотворительных балах собаку съела… Но куда же подевался Ралф? — добавила Джейн. — Его нет уже целую вечность. Должно быть, толкует о делах где-нибудь в баре!

— Да вот он идет, — сказала Сара, заметив зятя, который пробирался к ним через разряженную толпу.

— Ну-ка, идемте со мной, — приказал он. — Нам есть что отметить. — Ралф, стоявший ближе к Саре, чем к Джейн, обвил рукой свояченицу за талию, притянул к себе и поцеловал в щеку.

Не зная почему, Сара оглянулась — и сердце ее застучало тяжело и гулко, когда она встретилась с взглядом сапфировых глаз. Как будто между ними произошел краткий, неслышный другим диалог: глаза Сары сказали: «Его поцелуй — пустяк», и взгляд незнакомца ответил: «Это так, я знаю… Но мой не будет пустяком».

Сара вздрогнула и с трудом расслышала озабоченный вопрос Ралфа: