Любовь или иллюзия? | страница 12



Начальник почты приветственно улыбнулся им, вручая увесистые пакеты.

— Похоже, нынче вечером всякий собирается на бал, — понимающе заметил он. — Судя по всему, шикарная будет вечеринка. Говорят, новый хозяин Хотон-хауса непременно там появится. Недурную работку проделал он в своих владениях… соорудил бассейн, да и в доме изрядно повозился. Видать, ухлопал кучу денег.

— Живя в деревне, нельзя заводить скелеты в шкафу, — вздохнула Джейн, когда они с Сарой укладывали пакеты на заднем сиденье.

— Что еще тебе нужно? — спросила Сара, застегивая ремень безопасности.

— Да ничего особенного, какое-нибудь вкусное печенье для миссис Арбекл — я опасалась покупать заранее, не то детишки все бы растащили. И еще цветы. Люблю, когда в доме стоят свежие цветы.

— В самом деле? — поддразнила Сара. — Странно… Мне всегда казалось, что Ралф предпочитает мясо с овощами.

— Ой, ради Бога! Ты еще хуже, чем дети! — попеняла Джейн, однако, выруливая со стоянки, улыбнулась до ушей.

Как всегда по субботам, на местном рынке кипела жизнь, и, хотя отыскать местечко для парковки оказалось трудно, сестры очень скоро купили все необходимое.

— Хочешь, прежде чем поедем назад, выпить чашечку кофе? — Сестра взглянула на часы. — Мы как раз уложились в срок, а здесь неподалеку есть прелестное местечко.

— Звучит заманчиво.

Кафе располагалось рядом с городской площадью, и было отделано в светло-персиковых и серых тонах. Камышовые стулья с персикового цвета сиденьями были выкрашены в белый цвет, и, несмотря на многолюдье, сестрам удалось даже отыскать свободный столик у окна.

— Ммм, как хорошо! — пробормотала Джейн, усаживаясь. — У меня не хватает духу приходить сюда с моими сорванцами — тотчас бы перевернули вверх дном все кафе.

Они сделали заказ улыбающейся официантке, и, пока Джейн выбирала между пирожным с кремом и лепешкой с джемом и взбитыми сливками, Сара смотрела из окна на оживленную площадь.

Площадь как раз пересекал мужчина. Сара могла видеть его только в профиль, но заметила, что незнакомец высок и худощав. Холодный ветер ерошил его густые черные волосы. У Сары перехватило дыхание, когда этот человек повернул голову: он как две капли воды походил на героя ее грез — елизаветинского любовника, романтического мятежника-якобита… Сара заморгала, судорожно сглотнула — и незнакомец вместе с ее видениями исчез бесследно.

— Дорогая, с тобой все в порядке?

Сара выдавила слабую улыбку и кивнула.

— Извини, я, кажется, задумалась…