Галактика Ариверсум. Космические страсти | страница 75
Прихватив две оставшиеся в руку, Клео рванула в сторону скалы, чернеющей вдали. Девушка знала, что стала очевидной мишенью, и если раньше ее могли не обнаружить, то теперь точно поймут, в каком направлении она сбежала.
На дороге послышались возбужденные голоса мужчин, которые не хотели оставлять в покое белокожую рабыню. Клео удалось запустить еще одну из двух оставшихся сигнальных ракет, шестую пришлось выбросить — она была непригодна. И теперь Клео просто бежала. Бежала так быстро, как могла, с учетом ее состояния. Но воля к свободе давала ей силы, а надежда, что она сможет найти корабль и улететь отсюда, не угасала, ведь это было единственным выходом.
Погоня не прекращалась. Клео пришлось пробираться по пересеченной местности в сторону озера. Девушка остановилась у дерева, держась за него и пытаясь отдышаться. Ноги не слушались. К тому же подошвы их были стерты в кровь и изранены колючками. Раны кровоточили. В глазах темнело. Уже начинался тревожный рассвет, и совсем рядом за деревьями раздавались голоса преследователей-урагов. Они добрались-таки до нее. Вот только дальше бежать она уже не сможет. Зря она привлекла внимание сигнальными огнями. Может, и нет никого на этой планете, кто бы мог ей помочь.
Мужчины приближались. Они тоже устали от погони, но тела дикарей были более тренированы, и они привыкли к таким нагрузкам. Почуяв запах Клео, несколько урагов бросились к ней, и она снова побежала по полю, виляя между редкими стволами деревьев.
Но внезапно преследователей будто скосило невидимой волной. Они стали падать друг на друга, задерживая остальных, бежавших за ними. Клео, отвыкшая от нормальной жизни, не сразу поняла, что это была волна из парализующего пистолета. Она обернулась и вдруг увидела возле себя высокого мужчину в костюме. На голове его был шлем. Лицо, наполовину скрытое металлической маской, было ей абсолютно незнакомо.
— Идем со мной! — приказал он. И Клео не стала спорить. Она видела, как пытаются подняться ураги, попавшие в зону поражения луча. Но за ними находились и другие. Они наступали, пытаясь окружить девушку и ее неожиданного спасителя. Заметив, что Клео не может идти сама, мужчина подхватил девушку на руки и быстро понес в сторону воды. Клео во все глаза смотрела на незнакомца, черты лица которого не были звериными и очень напоминали человеческие.
Перед ними открылась бесконечная водная гладь. Озеро напоминало небольшое море — дальний его берег скрывался в рассветной сизой дымке. Незнакомец остановился, дальше бежать возможности не было — они оказались на утесе, который резко обрывался, а внизу об острые скалы плескались синие воды. Сзади наступали дикари, выставив копья перед собой. Спаситель снова вытащил парализующий пистолет, но обнаружил, что в нем закончился заряд. Он полностью израсходовал его на дикарей.