Галактика Ариверсум. Космические страсти | страница 59
— Без глупостей, — тихо предупредил ее дикарь.
Клео поняла, как безрассудно она поступила. Она только что занималась сексом с врагом, и при наступлении опасности он ее не станет жалеть. Она согласно кивнула, не в силах вдохнуть.
— Прикажи оставить тебя и не беспокоить, пока ты не отдохнешь! — услышала она шепот прямо возле уха. Губы горячим касанием прошлись по щеке девушки, и она почувствовала, что хватка немного ослабла.
Клео повиновалась. Она постаралась ответить, потягивая с ленцой слова, чтобы придать голосу сонный оттенок и вышло натурально из-за внезапно появившейся хрипоты:
— Оставьте меня, мне нужен отдых!
— Да, Вестница.
Женщина послушно удалилась, а Клео вся сжалась от предчувствия беды и неотрывно, со страхом смотрела на дикаря. Хватит одного движения, чтобы ее шею переломили пополам, но тот явно не намеревался ее убивать. Он поступил с ней так же, как недавно обошлись с ним. Засунув в рот кляп, он привязал ее теми же веревками к кольям, которыми недавно был сам обездвижен, предварительно вогнав их в пол.
— Прости, что мне придется уйти и оставить тебя в таком положении, но обещаю, что еще вернусь за тобой.
Он прошелся ладонью по телу девушки. Сжав ее грудь, он вздохнул с сожалением и с трудом оторвал взгляд от женских соблазнительных форм.
— Я не прощаюсь, — сверкнул он своей клыкастой улыбкой и, проделав дыру в стене, бесшумно исчез.
У тех, кто обнаружил Посланницу Богов, случился нервный приступ. Туземки тряслись и бились лбами о пол, боясь ее гнева, ведь прошел не один час, прежде чем девушку освободили. Пришлось Клео доказывать главе племени, что пострадала только ее гордость, и тех женщин, что привели и привязали дикаря в ее хижине, не убили. Но без наказания все же не обошлось. Их закидали камнями и заставили выполнять всю черную работу. И Клео ничего не могла сделать, таков был приказ Лаомы.
Несколько дней прошли спокойно, но девушка не забыла последние слова урага и, зная, что ее запах не так просто забыть, ожидала появления дикаря. Теперь она побаивалась выходить за пределы деревни, в таком случае девушка могла стать легкой добычей для коршуна. Глава племени интуитивно чувствовала приближающуюся опасность и увеличила охрану селения. Сбежавший раб мог привести с собой мужчин, чтобы отбить захваченных в плен урагов. И он знал, где находится деревня. Относительный покой наин нарушило событие, заставившее все племя сбежаться, а Клео применить всю свою власть. Пришлось даже припугнуть туземок. Дело в том, что пока девушка находилась здесь, в деревне рождались девочки, но вот это, наконец, произошло, и на свет у одной молодой туземки появился младенец мужского пола. В таких случаях матери ребенка даже не показывают, а сразу отдают главе племени, и та принимает решение. И в этот раз ребенку выпал жребий быть сброшенным с высоты гриба, а это означало верную и немедленную смерть.