Галактика Ариверсум. Космические страсти | страница 164



— С-с-смотри с-са ней, — свистяще произнес доставивший ее сюда осьминог и вышел в рубку управления, оставив Клео вместе со своим помощником.

Она подумала было, что можно снова попытаться обхитрить их, но тут же вспомнила, что несколько часов будет действовать ее сыворотка, и вряд ли она сможет воспользоваться своими феромонами для отвлечения этих чудовищ. Интересно, куда же они направляются? Она смотрела в иллюминатор и понимала, что звездолет движется не вверх, в небо Азавира, а параллельно поверхности планеты. Они просто летели на другой материк, который находился на противоположном полушарии небесного тела.

Вскоре корабль пошел на посадку. Клео вздрогнула, когда поняла, что они сели. Ее охранник открыл двери, и девушка вышла наружу, щурясь от яркого света двух звезд, ведь с этой стороны планеты было утро. Они находились в горах, на большой площадке. За очертаниями звездолета в тумане вырос высокий силуэт замка, куда ее и повели. Когда они вошли в широкие двери, то криос подтолкнул ее своим щупальцем вперед, в просторный холл.

— С-с-сдесь будешь ждать своего хос-с-сяина, — прошипел он, а затем толкнул Клео так, что она впечаталась в стену гостиной. Криос же достал магнитные браслеты, подхватил девушку своими щупальцами и пристегнул ее к колонне, обвитой хромированной цепью — видимо, присутствующей не для украшения интерьера.

Клео осталась одна в пустой гостиной. Сквозь плотно закрытые зеленые занавески пробивалась тонкая полоска света. Она давала возможность рассмотреть помещение. Клео огляделась, чтобы понять, куда попала. Мрачная комната вызывала такие же невеселые мысли, несмотря на изысканный интерьер и богатую отделку. Несколько круглых с резьбой колонн подпирали высокий потолок и были украшены барельефами, а с потолка свисали старинные люстры. Короткая цепь не позволяла Клео сесть даже на ближайший диван, обтянутый шелковой тканью. Она опустилась было на пол, но от мрамора веяло ледяным холодом, поэтому ей пришлось снова подняться на ноги.

Ожидание затянулось. Но потом она услышала гул, словно садился звездолет, а через некоторое время послышался звук приближающихся шагов. Клео напряглась. Дверь в гостиную распахнулась, и на пороге появилась высокая фигура ее похитителя.

— Прости, дорогая, пришлось задержаться, — ехидным тоном произнес мужчина.

— Прием был настолько теплым, что я не успела соскучиться, — ответила Клео в той же манере.

— Я рад, что тебе понравилось. — Он подошел ближе и взял девушку за подбородок. Клео попыталась отстраниться, но мужчина не позволил ей этого сделать, крепко держа ее подбородок двумя пальцами. — Твое лицо… эти черты не давали мне покоя. Как долго ты собиралась прятаться от меня?