Возвращение | страница 170



Пару раз из своего кабинета выглядывал детектив Сандерс, проверяя, на месте я или вдруг решил прогуляться. В общем-то, при желании я мог встать и уйти, поскольку ордер на арест мне никто не предъявлял. Но, будучи человеком слова – а я пообещал никуда не исчезать до объявления результатов экспертизы, – я честно сидел на неудобной скамейке, продолжая делать записи в блокноте.

На больших часах, висевших в конце коридора над аркой прохода, стрелки показывали начало первого, когда из своего кабинета в очередной раз появился детектив Сандерс. Бросив на меня настороженный взгляд, который мне совсем не понравился, он куда-то отправился скорым шагом, а вернулся с папкой для документов и в сопровождении одного из тех полисменов, которые приезжали в мой дом сегодня утром. Сандерс пригласил меня пройти в кабинет, указав на гостевое кресло, сам уселся за свой стол, а коп занял позицию у выхода.

– У меня для вас плохие новости, мистер Бёрд, – проскрипел детектив, открывая папку. – Я получил результаты экспертизы. Отпечатки пальцев на рукоятке ножа, которым совершено убийство Альфонсо Брейквика, полностью совпадают с теми, что эксперт взял у вас сегодня утром.

Сердце в груди скакнуло и замерло, а лоб покрылся холодной испариной.

– Простите, детектив, но это, скорее всего, какая-то ошибка, – наклоняясь вперёд, сказал я. – Я никого не убивал. Выйдя из бара, я сразу поймал такси и отправился домой. А этого Альфонсо я последний раз видел, когда он матерился в своём углу, потирая вывернутое запястье.

Во взгляде Сандерса мелькнула снисходительность.

– Может, вы не в курсе, мистер Бёрд, но у каждого живущего на земле человека абсолютно индивидуальный узор линий на подушечках пальцев. И никакой ошибки здесь быть не может. А теперь, если вы не против, мы оформим протокол официального допроса.

– Против. Я ничего не буду говорить без своего адвоката.

– Что ж, как скажете, – пожал плечами детектив, пододвигая ко мне телефонный аппарат.

Через сорок три минуты наш семейный адвокат Джейкоб Спенсер, как всегда одетый с иголочки, переступил порог кабинета, кивком приветствуя детектива и пожимая мне руку.

– Мистер Сандерс, – заявил он, закидывая ногу на ногу, – итак, в чём вы обвиняете моего клиента?

Допрос длился около полутора часов, в течение которых я чуть ли не поминутно восстанавливал в памяти хронологию вчерашних событий.

– Номер такси запомнили? – спросил детектив, когда я дошёл до момента своего отъезда домой.