Прежде чем он похитит | страница 87



«Чёрт, – сказал Эллингтон. – Ты права. Это разумная мысль».

«Я думаю, что он либо забрал её грузовик, либо бросил у дороги, как остальные. Возможно, нам нужно запросить у Бейтмана помощь полиции, чтобы его люди проехали шоссе №14, потому что это любимое место похитителя».

«Ты попроси об этом, – сказал Эллингтон. – В последнее время он сам не свой, и я не хочу быть тем, кто…»

«Стой!»

Макензи почти кричала, потому что мысль пришла в голову совершенно неожиданно. Эллингтон сделал, как она сказала, и нажал на тормоз, отчего машина немного дёрнулась, скользя по снегу. Дороги ещё не занесло, и машину понесло не из-за гололёда, а из-за резкого торможения.

«Что случилось?» – спросил он.

«Боковая дорога вон там… На ней были следы».

Эллингтон отъехал назад и въехал на боковую дорогу. Эта дорога была похожа на те, что они видели на шоссе №14. Дорога находилась меньше чем в четверти мили от дома Эйерса. Ворот не было, по обе стороны от колеи виднелись пучки высохшей травы.

На дороге действительно виднелись следы протекторов. Они были едва заметны на снегу, но они там были.

Я вижу следы на снегу. Их покрывает свежий слой снега. Значит, они были сделаны не больше часа или двух назад.

«Думаешь, проедем дальше на нашей развалюхе?» – спросил Эллингтон.

«Можем попытаться».

Эллингтон свернул на дорогу, и Макензи сразу поняла, что дорога была очень старой и представляла собой две узкие колеи в грязи, по которым за время её существования проехало немало машин. Гравия на дороге не было, как не было и чётких её границ, не было ничего. Однако чем дальше они проезжали, тем легче было различить следы.

К счастью для них, дорога была не очень длинной. Примерно через полмили она резко сворачивала вправо, в направлении фермы Эйерса. Она бежала ещё пару сотен ярдов, а потом растворялась в небольшом поле, большую часть которого занимал пруд.

Эллингтон остановил машину, и они вышли. Макензи оглядывала землю, но из-за спрессованной глины и жухлой травы следы протекторов было разглядеть совсем непросто. Тогда она посмотрела на пруд и окружающие его со всех сторон деревья. Она могла предположить, что пруд был примерно пятьдесят метров в диаметре и столько же по ширине. Она решила, что это был скорее не пруд, а так называемая запруда.

Она направилась к пруду, наблюдая за тем, как снег падает на поверхность воды, а потом медленно в ней растворяется. Внимательно оглядывая берега, она увидела пару других следов протекторов, но не могла понять, что бы они значили. Следы, по которым они ехали, вновь возникли у края пруда. Они не сворачивали, а продолжали идти прямо…