Внучка императора | страница 54
— Человечка. Глупая маленькая человечка, зачем ты суёшься в дела древних? Какое тебе дело до драконов? Зачем ты забрела в эту пещеру? Неужели ты не боишься нашего гнева? Отвечай!, — голос был всё так же спокоен и мелодичен.
Казалось, что вопросы заданы просто, чтобы поддержать разговор. Но отмолчаться мне не позволят, рутлы ждут ответа.
— Гнев таких могущественных существ, бесспорно, страшен. Но в пещеру я попала не по доброй воле — меня маг отправил насильно. О чем не жалею, потому что здесь встретила вашего Младшего, которому смогла помочь избавиться от слепоты и ошейника подчинения. Драконы вар Фламери — моя семья, и мне больно и обидно за деда, которого вы отчитывали при всех. В чужие дела лезть не планировала, но вселенная в последнее время бросает меня в гущу различных событий, не интересуясь моими желаниями и интересами. Можете спросить архимага — он подтвердит. Вы, такие совершенные и непогрешимые, скажите: в чем моя вина перед вами?, — высказавшись, я отступила назад, и дедушка опять приобнял меня за плечи, помогая унять нервную дрожь.
Ой, как страшно общаться с этими монстрами!
Тишина в пещере наступила оглушающая. Даже птицы, которые посвистывали круглые сутки, и те замолчали. Все ждали, что скажут Старшие.
— Лорд вар Фламери, мы снимаем с тебя обвинения и власть — живи, как знаешь.
— Благодарю, — дед, приложив правую руку к левому плечу, низко поклонился.
— Стражи, забирайте этого… бывшего мага и представьте Межгалактическому Совету для передачи семье. Пусть будет для них назиданием.
Четверо бронированных солдат шустро запаковали тильса в сеть и утащили истошно орущее и брыкающееся животное через тоннель из пещеры. Архимаг надел шлем, отсалютовал всем открытой ладонью и увел свою группу следом.
За спиной рутлов вновь раздвинулось и замерцало пространство, Старшие, подтолкнув к проходу малыша, двинулись к выходу. Он уходил, подчиняясь молчаливому приказу, изредка оглядываясь на меня.
Я помахала ему рукой:
— Прощай, дружочек!
— Вы еще встретитесь, человечка, — услышала в ответ едва слышный спокойный и мелодичный голос изумрудного рутлы.
Глава 19.
У выхода из пещеры я оглянулась. Несколько часов назад это был девственный мир тропических растений, а сейчас: истоптанная трава, сорванные и изломанные лианы, помятый кустарник, ободранный мох. Надеюсь, что пройдёт немного времени, всё восстановится и больше никто так грубо не нарушит покой этого уединенного места.
Шли молча. Неудобно разговаривать в узком проходе, когда порой приходится протискиваться между скал. Наконец-то лабиринт закончился, и мы вышли в цитадель мести магов.