Роковое наследие | страница 13
— Вы почти угадали, моя дорогая, — спокойно вступил в разговор Освальд. — Была пара дел, предавшихся огласке. Ты могла прочитать об этом в Интернете, там об этом писали: нашлось несколько человек, которые утверждали, будто бы они охотники за вурдалаками. Они вскрывали наиболее подозрительные гробницы и вонзали в область сердца покойников осиновые колья. Отрубали голову и переворачивали вниз глазами, веря, что, куда глаза глядят, туда и душа уйдет. А найти могилу с вампиром можно было при помощи лошади: если та по каким-то причинам не хочет переступить через могилу, то в ней лежит так называемый вампир. Они были уверены, что если покойник похож на спящего человека, то есть на живого, это точно носферату. Как раз после этих случаев входы в склепы и были замурованы.
— Однако вера в хайгейтских вампиров сохранилась и по сей день, не так ли? — спросила Скарлетт с еще большей заинтересованностью.
— Да, дорогая Скарлетт. Кому еще чаю? Ричард? — немного перебив Освальда, нервно сказал дядюшка. Было ощущение, что он хочет сменить тему, но не знает, как поделикатнее это сделать. Это у него не получилось, и разговор про вампиров продолжился.
— И есть даже история о подобном любопытстве. Правда, Тревер? — загадочно сказал мистер Уайльд, косо поглядывая на дядю.
— Да. Так, осенью 2005 года кладбище захотел осмотреть житель Глазго Джейсон О’Брайен со своей семьей. Он услышал занятную историю про то, что на кладбище живут вампиры и на тех надгробиях, где они похоронены, выбита буква V. И что если позвать похороненного в склепе по имени, добавив при этом слово «вампир», мертвец обязательно восстанет из могилы. Причем внешне ожившие вампиры ничем не отличаются от обычных живых людей, — с явной неохотой проговорил быстро дядюшка.
— Ну а саму историю ты расскажешь? — с улыбкой на лице спросил его Освальд.
— Ай, сам рассказывай, все равно не утаишь ведь! — махнул рукой дядя Буттч.
— Так вот, моя дорогая, — продолжал Уайльд. — Если твой дядя не хочет, то расскажу тебе я. А он меня поправит, если я что-то напутаю, — с усмешкой сказал Освальд.
— Да рассказывай уже! — оборвал дядюшка, вытирая пот со лба белым платком.
— Так вот. Разумеется, семья О’Брайенов приняла рассказ за обычную байку, какими полнится город для привлечения туристов. На следующий день они отправились на Хайгейтское кладбище. У входа их встретила пожилая дама в старомодной одежде. О’Брайенам показалось, что два ее передних зуба слишком длинные и напоминают клыки. Супруги только умилились. Старая леди указала им на висящую на стене табличку с перечнем правил для посетителей. Их удивил один из пунктов, который гласил: «Не произносить слово „вампир“». На вопрос, что это значит, билетерша ответила, что это пошутили строители, ремонтировавшие помещение, и табличку вот-вот должны заменить.