Леди на сельской ярмарке | страница 103
Перевернув все внутри вверх ногами и несколько раз нетерпеливо пробормотав что-то, она смогла найти его и с триумфом протянула стареющему дворецкому свою визитную карточку.
– Не будете ли вы столь любезны сообщить ему, что я заходила? – сказала леди Хардкасл. – Может быть, мне зайти позже? Когда, вы думаете, будет удобнее всего?
Мужчина взглянул на карточку, и тон его стал несколько почтительнее:
– Боюсь, что я не знаю, миледи. Он… у него сейчас другие дела, и какое-то время его может не быть. Я возьму на себя смелость посоветовать ему сообщить вам о своем… возвращении.
– Благодарю вас, – леди Хардкасл тепло улыбнулась ему. – Это будет очень мило с вашей стороны. Всего вам хорошего.
Дворецкий слегка наклонил голову и закрыл дверь.
Мы уже успели отойти от дома, когда вновь услышали голос дворецкого.
– Прошу прощения, миледи! – громко крикнул он.
Мы остановились.
Оставив дверь открытой, дворецкий спешил к нам.
– Я вас слушаю, – повернулась к нему леди Хардкасл.
– Оказывается, мистер Снелсон уже вернулся, миледи, а я этого не заметил. Он приглашает вас выпить с ним кофе.
– Это будет совсем неплохо, – леди Хардкасл подмигнула мне. – Ведите нас…
Мистер Снелсон ждал нас в гостиной. Она была обставлена по старинке, как это часто бывает в домах, сдающихся в аренду. Однако было видно, что арендатор попытался внести в обстановку что-то свое. Я увидела не только «Юнион Джек» на локомотиве, купленном у Помфри и теперь стоящем здесь на полке, но и фото двух улыбающихся мужчин, снятых перед напоминающим лесопилку зданием. Конечно, на фото мог быть изображен кто угодно, но мне показалось, что это скорее Снелсон с другом, чем кто-то из семьи домовладельца.
– Приношу вам свои извинения, миледи, – сказал хозяин.
– Пустое, мистер Снелсон. Я совсем не уверена, что после такого испытания, как то, что выпало вам, я оказалась бы «дома» для посетителей.
– Благодарю вас… Прошу, присаживайтесь. Через минуту Лакмэн подаст кофе. И я уверен, что повар напоит чем-нибудь вашу горничную, если она пройдет на кухню.
– Конечно, коли вы этого желаете, мистер Снелсон, то Армстронг может уйти. Но если не возражаете, я бы хотела, чтобы она осталась. Мы почти всегда вместе.
Он на мгновение поднял бровь, но мне показалось, что эти слова скорее удивили его, чем рассердили.
– Как вам будет угодно.
– Благодарю вас, – сказала миледи. – И спасибо за то, что согласились нас принять. После вчерашнего мы здорово о вас беспокоились.