Поток алмазов | страница 24
Первые же слова Фрэнсиса подтвердили ее предположения.
— Цинтия, — сказал он, не скрывая своего ликования, — вот те джентльмены, которых заподозрил мистер Сноу! Не подтвердит ли он свое обвинение в их присутствии?
— М-да, слишком молод, — глубокомысленно заметил Сноу.
— Я знаю, что вы вор, — пошел в атаку Ламбэр.
— Верно, ваше величество! — весело согласился Сноу.
— Знаю, что вы три или четыре раза судились за различные преступления!
— Детский лепет. Что еще, Ламбэр?
— Мне кажется, этого достаточно, чтобы выгнать вас из порядочного дома!
— Достаточно, больше чем достаточно, — улыбнулся своей обворожительной улыбкой Сноу. — Ну, а что скажет мой бледный Уайтей?
— Вы, Сноу… — начал Уайтей.
— Я уже имел случай, — перебил его строго Сноу, — заметить вам, чтобы вы ни при каких обстоятельствах не позволяли себе вольностей с моим именем. Я для вас мистер Сноу, милейший!
— Мистер или не мистер, вы мошенник…
— Что такое?
Выражение лица Сноу смутило даже такого опытного человека как Уайтей.
— Я хочу сказать, вы самый обыкновенный вор, — поправился он.
— Это уже мягче звучит, — сказал Сноу, — дальше!
— Этого достаточно, — ответил Ламбэр.
— Да, по-моему тоже достаточно, — подтвердил Сноу, окинув насмешливым взглядом каждого из мужчин. — Более чем достаточно, — повторил он. — Мы уличены, опозорены, у-ни-что-жены, как сказал бы один мой добрый приятель.
Он вынул из бокового кармана изящный, сафьяновой кожи, бумажник. Своей серебряной отделкой этот бумажник вполне мог привлечь внимание коллекционера. Но один из присутствующих слишком хорошо его знал. Ламбэр быстро подскочил.
— Это принадлежит мне! — крикнул он.
— Увы, Ламбэр, — сказал Сноу, — тут присутствует дама, так что сохрани эту грубую шутку для другого раза.
— Он принадлежит мне, — злобно рычал Ламбэр, — он был у меня украден в ту ночь, когда вы ворвались к «Уайстлерам»! Мистер Сеттон, на прошлой неделе он покинул тюрьму, а сегодня он в нее возвратится! Прикажите позвать полицию?
Юноша стоял в нерешительности.
— Не стоит, — бросил ему Сноу. — Этот бумажник лежал на столе рядом с проигранными вами деньгами. Возьмите. Деньги в целости и сохранности. Можете пересчитать. Я только оставил себе… как сказать… в награду за мою честность, или в виде сувенира — как хотите — пятифунтовую бумажку… комиссионные — что ли?
Цинтия ошеломленно смотрела то на одного, то на другого и ясно заметила, как лицо Ламбэра покрылось смертельной бледностью.
Глава 6
Ламбэр и Уайтей не обменялись ни единым словом пока ехали в автомобиле в контору толстяка. Они неожиданно и поспешно распрощались с Сеттонами и вышли через минуту после ухода Сноу.