Семь замков усыпальницы | страница 18
Гевелок плотно сжал губы.
— Ничего определенного, — признался он. — В худшем случае он женился на женщине, с которой не может показаться в Англии.
Дик задумчиво потер подбородок.
— У вас есть письма от него?
Гевелок кивнул головой.
— И я могу их видеть?
— Пожалуйста, — кивнул на папку адвокат.
Дик начал перелистывать бумаги. Тут были телеграммы со всех концов света, длинные и короткие письма, написанные от руки и напечатанные на машинке.
— Это почта за последний год. Вся корреспонденция занимает два ящика в моем шкафу.
— И вы можете поручиться, что все письма написаны его почерком?
— Разумеется. Сомнения даже не приходили мне в голову… Нет, я уверен, в их подлинности!
Дик отдал папку.
— Мне жаль, мистер Гевелок, что я не сумел добиться успеха. В одном только могу вас успокоить. Женщина тут не замешана. Он был один в Нью-Йорке и один в Сан-Франциско. Ни в Шанхае, ни в Индии его не видели в сопровождении женщины. И у меня к вам просьба, если можно, познакомьте нас, когда лорд приедет в августе.
— Охотно, — мрачновато улыбнулся Гевелок. — Если сумею его задержать на достаточно долгое время.
Дик попрощался и, погруженный в свои мысли, двинулся домой. С собой в кармане он уносил чек на значительную сумму, полученный в качестве гонорара за проделанную работу.
Дома Дик распаковал чемоданы. Содержимое одного из них он высыпал прямо на пол. Перед инспектором лежала груда заметок, билетов, квитанций, вырезок из газет. Он нагнулся и взял листик фильтровальной бумаги. Инспектор обратил внимание на этот листок, когда осматривал номер беспокойного лорда в Буэнос-Айресе. На бумажке ясно отпечатался адрес:
«Мистер Бертрам Когги, Вильдхауз, Суссекс».
Дик спрятал адрес и прошел в спальню. Там он остановился перед зеркалом.
— И ты еще называешь себя сыщиком? — спросил он свое отражение, и губы его сложились в насмешливую улыбку. — Ты баран, мой милый!
Остаток дня Дик провел, отрабатывая шулерский трюк, который изучил в дороге. При сдаче колоды нужно было сделать так, чтобы первая карта исчезла и появилась на месте девятой. Когда карта стала послушно появляться в положенном месте, удовлетворенный Дик встал и пошел в гараж за автомобилем.
Глава 7
— Введите его, — сказал Бертрам Когги.
Это был маленький лысый человек, разговаривавший тихо и мягко.
Пока секретарша выходила за посетителем, Когги надвинул на нос золотые очки и еще раз прочел:
«Мистер Джон Рендл, 194, Коллинс-стрит. Мельбурн».
Это имя ему было незнакомо. Он знал в восьмидесятых годах одного Рендла, крупного торговца, но знакомство это было весьма поверхностным. Вряд ли это был он.