Люди в крови | страница 28



Женщина сидела, опираясь спиной о дверь. Голова ее была опущена на грудь, будто она была пьяна. Один взгляд убедил Сюпера, что то была мисс Шоу. Лужа крови на полу свидетельствовала о том, что она была мертва.

Сюпер медленно высунул голову из отверстия.

— Все должны оставаться здесь. Сержант, приведите немедленно врача. Мистер Ферраби, останьтесь здесь.

Сюпер шепнул что-то сержанту на ухо, и тот быстро укатил на машине.

— Что же случилось? — спросил Кардью, дрожа от страха. — Боже мой… это ведь не Дженни?

— Боюсь, это она, мистер Кардью, — заявил Сюпер.

— Ранена или… мертва?

— Мертва… Оставайтесь здесь, а вы, Ферраби, следуйте за мной.

С необычайной проворностью Сюпер забрался сквозь отверстие на кухню. Джим с трудом последовал за ним.

— Закройте ставень, я зажгу лампу!

Сюпер зажег керосиновую лампу, стоявшую на столе, и осторожно осветил безжизненное тело женщины.

— Самоубийство? — подавленно спросил Джим.

— Думаю, что нет, — ответил Сюпер.

Сюпер нагнулся и взглянул на бледное лицо.

— Она не покончила с собой, а была убита, — заявил он. — Дверь заперта снаружи — видите ключ? Ставень столовой тоже был заперт, а ключ от него торчит в замке с этой стороны… Как проник сюда убийца? Окно во двор защищено тяжелыми ставнями и засовы закрыты изнутри…

На столе лежал ридикюль. В нем, очевидно, рылись: косметика и деньги были разбросаны по столу.

— Две тысячи долларов и пятьдесят фунтов, — сказал Сюпер, сосчитав деньги. — А что означает этот кирпич?

Красный обожженный камень лежал на полу. Рядом валялось резиновое кольцо со шнуром.

— Весь пол устлан красным кирпичом, — сказал Джим.

— Да… я тоже заметил это.

Сюпер взял лампу, нагнулся и исследовал пол. Под столом, ровно посередине, находилось отверстие, соответствовавшее размеру кирпича.

— Кольцо служило средством, чтобы поднять кирпич, — задумчиво сказал Сюпер.

Он тщательно исследовал отверстие.

— Здесь было что-то запрятано, и мисс Шоу явилась сюда, чтобы забрать это. Вот почему она задержалась здесь недолго.

— Но как она попала сюда опять? Входная дверь была заперта снаружи.

— Не знаю, но факт налицо: она явилась сюда за каким-то предметом.

Сюпер наклонился над трупом. Потухшая трубка инспектора торчала в зубах, а лоб еще больше наморщился.

— Я не имею права сдвинуть ее с места до прихода врача, — сказал он, поднявшись. — Ее застрелили с близкого расстояния… Убийца стоял вот здесь, около стола… Очевидно, он стрелял из автоматического пистолета, хотя нигде не видно патронной гильзы. Дженни стояла направо у дверей… видите следы пули на стене? Потом она сделала шаг вперед и опустилась у двери. Пуля, вероятно, прошла сквозь сердце. Часто бывает, что мертвые по инерции успевают сделать один-два шага. Левая перчатка еще на руке, правая — снята. Дженни не думала оставаться здесь. Не замечаете ли вы некоторые довольно странные обстоятельства, Ферраби?