Козырь — Валет Треф | страница 25
— Послушайте, Мези, — сказал он. — Вы заварили горячую кашу. Боюсь, что вам будет очень жарко, если вы… не согласитесь отдаться под мою защиту. Не бойтесь меня, ведь я люблю вас и собираюсь развестись, чтобы жениться на вас.
— Долго же вы собираетесь, мистер Сильва! Но если бы вы и вправду развелись, я все равно никогда бы не вышла за вас замуж.
— Почему? Я очень богат.
— Я тоже не нищая.
— Мои деньги не грязнее ваших.
— Понимаю, — кивнула Мези. — У них один и тот же источник. Но дело не в деньгах, а в том, что я не люблю вас.
— Вы просто не представляете, что вас ожидает, если я не спасу вас!
— Возможно. Но что бы со мной ни случилось, это не может быть хуже, чем стать вашей женой.
Пинто отшатнулся, как от пощечины.
Мези про себя порадовалась предусмотрительности Стаффорда Кинга, который поставил напротив ее дома переодетого полицейского. Стоит только ей крикнуть — и он будет здесь.
— Вам не следовало этого говорить, — прохрипел Сильва и вышел, хлопнув дверью.
…Ночью мисс Уайт проснулась оттого, что кто-то навалился на нее и зажал ей рот ладонью.
— Они будут здесь через минуту, — услышала она голос Пинто. — Скажите «да» — и я еще успею спасти вас от ада!
Мези отрицательно качнула головой — и в тот же миг ощутила на своем лице большой ком ваты, смоченный хлороформом.
Мисс Уайт попыталась оттолкнуть руки Пинто, но, побежденная сладковатым дурманом наркотика, уснула.
…На рассвете дежуривший у ее дома полисмен увидел, что к Мези приехала «Скорая помощь».
Врач и санитар с носилками вошли в дом.
— Что случилось? — спросил полисмен у шофера.
— Скарлатина, — кратко ответил тот.
Медики вынесли на носилках бесчувственную Мези, поместили ее в машину и «Скорая помощь» умчалась.
На мостовой остался лежать единственный свидетель, которого Пинто на всякий случай оглушил ударом дубинки по затылку.
Глава 13
Апаш
Наутро после похищения Мези Полковник отправился в Турецкие бани.
Когда банщик закончил свое священнодействие, Ден завернулся в простыню и направился в комнату для отдыха.
Там были двое мужчин.
Один из них развалился в кресле и читал газету.
Другой сладко похрапывал, лежа на диване в противоположном углу.
Полковник сел в кресло, стоявшее рядом с любителем свежих новостей, и лениво прикрыл глаза.
— Рауль, — еле слышно шепнул он немного спустя.
— Слушаю, — отозвался так же тихо сосед, делая вид, что продолжает читать газету.
— В Нанте казнен апаш Флекье.
— Что вы говорите? — воскликнул Рауль. — Бедняга «Дубль Шесть»!