Сделай одолжение... сдохни! | страница 13



— Правда?

— Ты ему нужен, Джек. Он одинок. Плохо ладит со здешними холуями. Все спрашивал, как я думаю, возьмешься ли ты за эту работу. Боялся, что ты бросишь его.

Спору нет, сыграла она хорошо, но меня насторожила заученность, отрепетированность роли.

— Какая б ни была работа, я не брошу Берни.

Она подняла ногу и принялась разглядывать ее.

— Что ж, ты здесь… и это говорит само за себя, не так ли? — Она опустила ногу и улыбнулась мне.

— Но надолго ли я здесь задержусь? Делать-то мне нечего, детка. Тим сам управится с полосой.

— Берни хочет, чтоб ты присмотрел за ним.

— Знаю. Он говорил. Тиму не нужен погоняла. — Я загасил сигарету. — Что он еще тебе рассказывал?

Она устремила на меня тот пустой взгляд, каким смотрит женщина, если твердо решила держать язык за зубами.

— Что хочет иметь тебя под рукой — больше ничего.

— Такое впечатление, что ты у него за доверенное лицо.

— В некотором роде. В полетах случаются перерывы. Эссекс ведь не всю жизнь проводит в воздухе. Мы с Берни вместе коротаем время. Джин ему не нравится. Он одинок.

— Не хочешь ли ты сказать, что он платит мне из собственного кармана, чтобы насладиться моим обществом?

— Ты почти угадал, Джек. Надеюсь, ты не откажешь ему.

— Придется, видно, поговорить с ним.

— Поговори, поговори.

— Похоже, он боится потерять работу.

— А кто не боится? Эссексу трудно угодить, а миссис Эссекс — и подавно.

— Так есть еще миссис Эссекс?

Пэм наморщила носик.

— Благодари судьбу, что тебя нанял Берни. Да, есть миссис Эссекс… дорогая Виктория. Надеюсь, тебе не придется иметь с ней дело. Свет не видывал такой стервы. Все боятся ее как огня.

— Даже так?

— Да. Попробуй хоть раз оступиться, и миссис Эссекс вышвырнет тебя вон. Муж у нее под каблуком. Эссекс и сам порядочный стервец, того и гляди лопнет от самодовольства, но у него хоть есть для этого основания. А Виктория! Ничтожество, выскочка, всего делов-то что смазливая рожица да хорошая фигурка. Избалованная, капризная стерва, тянет жилы из всех, кто работает у Эссекса.

— Милое создание.

— Вот-вот, — рассмеялась Пэм. — Держись от нее подальше. А что ты делаешь вечером? Не хочешь пригласить меня поужинать в городе? У меня есть малолитражка. Можно поехать в рыбный ресторан. Как смотришь?

— Годится, — ответил я. — А теперь уноси отсюда свои прелести. Мне надо поработать.

— Нет, Джек, в первый день работать нельзя. Это дохлый номер. — И она обвила меня длинными руками.

Глава 2

Ресторан «Л'Эспандон» был выстроен в конце пирса, а его интерьер в точности повторял парижский «Риц». Стены ресторана украшали четыре лепные рыбы-меч и несколько неводов. Столики были расставлены достаточно широко, и посетители могли делиться самым сокровенным, не опасаясь быть подслушанными.