Ловушка мертвеца | страница 85



— Мы нашли «роллс-ройс». Он был брошен на Западной девятой улице. И никакого следа Дестеров.

— Никакого следа?

Значит, служащие станции не заявили о том, что нашли Элен? Я отошел к бару за сигаретами, чтобы лейтенант не заметил моей растерянности. Было от чего прийти в такое состояние. Меня пугала неизвестность. Что могло случиться? Может быть, люди редко заходят в тот барак, где я оставил Элен? Неужели она все еще лежит на полу, связанная, в ожидании людей? Вдруг она струсила и попросила тех, кто нашел ее, не вызывать полицию? В таком случае, где же Элен теперь?

— В десять тридцать машину ваших хозяев видел на шоссе N 101 патрульный полицейский на мотоцикле. Они двигались на небольшой скорости в сторону санатория. Полицейский видел миссис Дестер за рулем, а рядом с ней мужа. И вдруг, по неизвестной причине, они поворачивают назад в Голливуд, бросают машину и исчезают. Похоже, что они сбежали от кредиторов.

Я услышал свой голос:

— Но Дестер болен, он не убежит далеко. Если он сядет в автобус или поезд, его заметят.

— Мы проверяем автобусные станции в городе, — сказал Бромвич, закуривая сигарету. — Меня интересует, насколько он болен. Вы навещали его, когда он лежал в постели?

— Да, я заглядывал к нему время от времени, обычно он спал.

Бромвич бросил на меня острый взгляд, нахмурился и переменил позу в кресле.

— Что ж, готовя побег, Дестер мог прикинуться, что чувствует себя хуже, чем было на самом деле.

— Только сейчас мисс Темпл высказала мысль, что наших хозяев похитили, — заметил я не без некоторого риска для себя. Я отдавал себе отчет в том, что опасно заводить об этом речь. Лучше было бы подождать, пока полиция не найдет Элен. Но эти разговоры о том, что Дестеры сбежали от кредиторов, необходимо было как-то пресечь, направив усилия полицейских в иное русло поиска.

Бромвич прищурился.

— Похищены? Почему она так думает?

— Ну, раз они оба исчезли?!

— Резонно. Только требования выкупа пока тоже не было.

Видно было, что сама идея детективу понравилась. Он встал и начал расхаживать взад и вперед по комнате.

— Эдвин Бернет, адвокат мистера Дестера, разговаривал с шефом полиции, — сказал я, — и тот обещал принять меры.

Бромвич резко остановился.

— Разговаривал с шефом?

— Да. Кажется, они друзья.

— Великий Боже! Значит, дело не из простых! Слушайте, посоветуйте этой девушке помалкивать насчет киднапа. Стоит только репортерам пронюхать про это… — Он замолчал, щелкнув пальцами. — Есть у Дестера какие-нибудь родственники или знакомые, к кому бы он мог поехать с женой?