Когда обрывается лента | страница 34
— Не знаю, что вы имеете в виду… Подождите немного, я скоро вернусь. Будьте так любезны и подождите в гостиной. Обещаю не задерживаться.
— Не могу оставаться в одиночестве, когда рядом такая очаровательная женщина, — сказал Корридон, входя за ней в комнату. — Я буду любоваться вами, пока вы одеваетесь. Поверьте, это гораздо приятнее, чем сидеть и ждать. — Он остановился посреди спальни и одобрительно хмыкнул: это была большая, просторная комната, обставленная роскошно и со вкусом. — Бог мой! Вы знаете, что такое комфорт, бэби! Здесь просто великолепно! — Он подошел к постели, ощупал ее. — О! В такой кроватке спишь как на облаке. Неудивительно, что вы такая красивая.
— Вы считаете, что можете вести себя, как вам заблагорассудится? — резко спросила она. — Я не впускаю к себе мужчин!
Он подошел к туалетному столику, на котором стояло множество баночек и пузырьков с кремами, лосьонами, духами и пудрой.
— Вы сердитесь на меня?! — спросил он, разглядывая один из флаконов. — Да я был бы просто счастлив, если бы вы посетили мою спальню! — Он прочитал надпись на флаконе, понюхал его и понимающе хмыкнул. — Гм! Великолепно!.. — Поставил флакон на место и неожиданно спросил: — Как вам нравится старик Диэстл? Вы давно знаете его?
— Едва знакома, Он друг Слейда, — сухо сказала она. — А теперь пройдите в соседнюю комнату и, пожалуйста, подождите меня там!
Корридон, как бы не слыша, подошел к кровати и уселся на нее.
— Мне нравится здесь! У меня было намерение пригласить вас сегодня вечером к Прюньеру, но я раз думал.
— И что же мы будем делать?..
Он посмотрел на нее.
— Ничего. Мы просто останемся здесь.
— О нет, нет! Я знаю, это моя вина. Я пригласила вас сюда, но я была просто пьяна. Давайте не будем делать глупостей! И обязательно пойдем к Прюньеру. Вы слышите, обязательно!
— Довольно странно! — удивился Корридон. — Мне кажется, в тот вечер вы были совершенно трезвы. Я хорошо помню, как вы пригласили меня. У вас была какая-то причина. Сказать, что это была за причина? Вам надо было заполучить меня сюда, чтобы этот старикан Диэстл и ваш братец могли уговорить меня выполнить одну довольно грязную работу! И в качестве приманки было использовано любовное приглашение, так?
На ее глазах выступили слезы, но не от отчаяния, а от ярости, по щекам пошли красные пятна.
— Это абсолютная ложь! Я совершенно не знаю, о чем вы тут говорили!
Корридон издевательски усмехнулся.
— Да? Так они вам не сказали?! Возможно, это секрет, но они, наверняка, шепнули вам на ушко, по крайней мере, ваш братец… Они предложили мне 250 фунтов за кражу каких-то писем.