Рождество в кошачьем кафе | страница 94



– Я знаю, что ты никого ни о чем не просишь, мама, – нетерпеливо перебила Софи, – мы все это знаем. Но вместо того, чтобы позволять Линде и Дэвиду разрушать твою жизнь, почему бы тебе просто не встать и не сделать с этим что-нибудь?

Глаза Дебби гневно вспыхнули, она открыла рот, но так ничего и не сказала. Джо, сидящей напротив, становилось все более неуютно.

– Честно говоря, мам, – не допускающим возражений тоном продолжала Софи, – тебе пора уже начать самой принимать решения. Если ты считаешь, что надо отказаться от наследства, так откажись. И если Линда тебя достала, почему бы тебе просто не послать ее.

– Окей, Софи, спасибо, – перебила ее Джо, натянуто улыбаясь. – Думаю, ты прекрасно высказала свою точку зрения.

Софи откинулась назад на своем стуле. Сидевшая рядом с ней Дебби выглядела ошеломленной.

– Ты права, Софи, – сказала она. – Похоже, я несколько зациклилась на своих проблемах. – Софи, не глядя на мать, согласно хмыкнула. – И ты абсолютно права, мне надо самой решать, что делать.

Снова удовлетворенное хмыканье.

Дебби коснулась руки Софи и обеспокоенно взглянула на дочь.

– И… я совсем не интересовалась твоей жизнью, правда? – спросила она.

Софи, не поднимая глаз, теребила кусочек лепешки, разламывая его все дальше, пока от него не осталась лишь куча крошек на столе.

Джо допила свой бокал и безуспешно попыталась долить себе из пустой бутылки.

– Думаю, стоит сходить еще за одной бутылкой, – пробормотала она, поднимаясь со стула и взяв со стойки свою куртку. Через пару мгновений она вышла из кафе, оставив мать и дочь одних. Щеки у Софи покраснели, и казалось, она вот-вот расплачется.

– Ну так как? – осторожно спросила Дебби.

– Ну, если тебе это интересно, мы с Мэтом расстались, – ответила Софи, и нижняя губа у нее задрожала.

– О, дорогая, – сказала Дебби, обнимая Софи за плечи. – Мне так жаль. Когда это случилось?

– Сегодня, – прошептала Софи.

Стоило Дебби спросить, и Софи, не в силах больше сдерживаться, разрыдалась. Дебби обняла дочь и погладила ее по голове, утешая.

– Все будет хорошо, дорогая, обещаю. Все будет хорошо, – прошептала ей на ухо Дебби.

Глава 22

Когда на следующее утро Линда вышла из ванной, Дебби уже поджидала ее в прихожей.

– Джон собирается сегодня прийти на обед. Линда, ты не могла бы сегодня исчезнуть на вечер?

Я не удержалась и выглянула из кухни. Линда, слегка опешив, приостановилась посреди прихожей и поправила свой тюрбан из полотенца.

– Без проблем, – после секундной паузы покладисто ответила она.