Рождество в кошачьем кафе | страница 73
Но Линду, похоже, письмо не на шутку заинтересовало, и за ужином она снова продолжила расспросы.
– Скажи, – спросила она как бы между прочим, – а откуда ты знаешь Марджери?
– Она была хозяйкой Молли, – ответила Дебби.
– Я думала, Молли потерялась, когда ты взяла ее к себе, – недоуменно нахмурилась Линда.
– Ну да, потерялась, – улыбнулась Дебби, – но до того, как потерялась, она жила у Марджери. А потом Марджери отдали в дом престарелых, и Молли оказалась на улице. И как-то совершенно случайно Марджери зашла однажды к нам в кафе, и Молли, конечно, тут же ее узнала. – Дебби улыбнулась, снова вспомнив, как все это было.
– Великолепная история, – мечтательно сказала Линда. – «Кафе помогло хозяйке отыскать потерявшуюся когда-то давно кошку». Потрясающая реклама для кафе, – добавила она деловито.
– Это совсем не для рекламы, – строго сказала Дебби. – Они просто очень обрадовались, снова увидев друг друга. И мне, конечно, тоже было очень приятно. Марджери была такой милой дамой, – добавила она, вставая.
Несколько дней спустя Дебби отправилась на встречу с адвокатом, оставив кафе на Линду. Вернувшись через несколько часов, Дебби выглядела бледной и растерянной. Она быстро сменила пальто на передник и не обратила никакого внимания на вопросительные взгляды Линды. Весь остаток дня Дебби старательно избегала сестру, игнорируя все ее попытки встретиться взглядом или завести разговор. Любопытство Линды по поводу прошедшей встречи с адвокатом ощущалось почти физически. Хотя я вполне разделяла нежелание Дебби говорить обо всем этом с Линдой, я понимала также, что чем дольше она откладывает этот разговор, тем непереносимее это становится для ее сестры.
Наконец, вечером Линда подловила Дебби в спальне, когда та собиралась на свидание с Джоном. Я умывалась, сидя у Дебби на кровати, когда Линда постучала в дверь и, не дожидаясь ответа, вошла.
– Я только хотела узнать, что же сказал тебе адвокат, – заявила она с деланой беззаботностью.
Продолжая вылизывать заднюю ногу, я взглянула на Дебби, которая раскладывала косметику на туалетном столике. Я увидела в зеркале, как ее лицо нахмурилось и приняло непроницаемое выражение.
– Да ничего особенного, – уклончиво пробормотала она.
Но Линда, похоже, не собиралась сдаваться.
– Хорошо, но он хотя бы объяснил, зачем хотел с тобой встретиться? – настаивала она.
Дебби пробормотала что-то неразборчивое и принялась сгребать все со столика в косметичку.
– Прости, Дебби, я не расслышала, – переспросила Линда.