Рождество в кошачьем кафе | страница 55



Но Линду не так-то легко было смутить.

– Поверь мне, Дебби, это пойдет на пользу делу, – подмигнула она и отправилась вниз, в кафе.

Дебби перечитала статью и нахмурилась еще больше. Потом она швырнула газету на стол и с возмущением уставилась в пустой дверной проем, где только что стояла Линда.

Движимая тревогой и любопытством, я прошла через комнату и вспрыгнула на стол. Газета была открыта как раз на статье о Мин. В центре страницы красовался ее большой портрет: она царственно восседала на кошачьем дереве, надменно глядя вниз, в объектив камеры. Ни меня, ни котят не было видно. В нижнем левом углу была еще одна фотография. Маленький снимок Линды, сделанный, вероятно, несколько лет назад: с тщательным макияжем и аккуратной прической, она выглядела лет на пять моложе, чем сейчас. «Линда Флеминг, спасительница кошек», – гласила подпись под фотографией.

Я сердито фыркнула и уставилась на фото, чувствуя, как внутри меня поднимается волна ярости. Эта газетная статья привела меня в бешенство. Всё в ней было отвратительно: и выдуманная история о трагической судьбе Мин, и то, что Линда преподносила себя как спасительницу кошек. Но хуже всего было то, что создавалось обманчивое впечатление, будто Мин была главной и единственной достопримечательностью в кафе. Словно бы нас с котятами и не существовало. В статье не было ни слова правды, однако все эти выдумки Линды теперь, в напечатанном виде, выглядели очень убедительно. Решив, что я уже достаточно на нее насмотрелась, я уселась на газету, прямо на самодовольную морду Мин, и принялась умываться.

После этого Линда еще несколько дней только и щебетала о том, как хорошо она все придумала с прессой, явно не замечая молчаливого неодобрения Дебби. Статья была вырезана из газеты и заламинирована. Лежа на своей подушке на подоконнике, я смотрела, как Линда совала ее под нос посетителям. Невольно я вспоминала, какой была Линда до того, как Дебби предложила ей помогать в кафе. Тогда она была полна тревоги и неуверенности, готова была чуть что разразиться слезами или впасть в истерику. Подозреваю, что Линда вела себя так, чтобы разбудить в Дебби чувство сестринского долга.

Я и тогда не испытывала к Линде теплых чувств, но в те времена она большую часть времени проводила в квартире или ходила по магазинам, так что хотя бы в кафе я была избавлена от ее общества. Теперь же, когда она работала здесь, внизу, от нее некуда было деться. Деятельность Линды в кафе выходила за рамки простой