Рождество в кошачьем кафе | страница 53



Еще с час, наверное, обходила я все вокруг, всматриваясь в темные подворотни и заглядывая за мусорные баки, пока мои мокрые лапки совсем не замерзли и я начала терять надежду. Джаспер исчез, а я никак не могла обойти за ночь весь Стортон. К тому же шел дождь: даже если Эдди и проходил здесь раньше, то теперь я уже не могла бы учуять его запах. Усталая и подавленная, я повернула домой, даже не пытаясь уворачиваться от брызг из-под колес проезжавших мимо машин. Джаспер ждал меня у двери кафе, и по его понурой позе я сразу поняла, что его поиски тоже не увенчались успехом.

– Он разумный кот, с ним все будет в порядке, – шепнул он, встречая меня на пороге. Я понуро опустила глаза, слишком измученная, чтобы возразить, что разумность Эдди вовсе не означает, что с ним все будет в порядке.

– Ты зайдешь? – устало спросила я.

Джаспер махнул хвостом; после нашего разговора о Мин он почти не появлялся в кафе. Но сейчас, когда мы, оба насквозь промокшие, стояли друг против друга на пороге, он, казалось, немного смягчился.

– После тебя, – кивнул он, взглянув на дверь.


На следующее утро Дебби опять прошлась по переулку в надежде встретить там Эдди и вернулась обратно разочарованная и обеспокоенная.

– Я уверена, что все будет хорошо, – беззаботно успокоила ее Линда, надевая свой фартук. – Он проголодается и вернется. Наш кот Тоби тоже часто убегал – помнишь, когда мы были маленькие?

Дебби понуро опустила голову.

– Может быть, Линда, будем надеяться, – ответила она.

Джаспер снова отправился на поиски, а я провела весь день на окне, неотрывно глядя, не покажется ли в переулке Эдди. Котята тоже вели себя непривычно тихо: дремали или бродили, обнюхивая места, где обычно располагался Эдди, и тревожно поглядывая в мою сторону. Я воспринимала все гораздо острее, чем обычно, и молчаливая надменность Мин возмущала меня еще больше, чем прежде. Я никому не говорила об этом, но все сильнее подозревала, что Мин имела какое-то отношение к исчезновению Эдди. Может, после того случая, когда я на него зашипела, между ними что-то произошло, она что-нибудь сказала ему, и он, вконец разобиженный, решил уйти из дома? Или все это было лишь плодом моего больного воображения?

Когда серый день за окном окончательно погас, я увидела в темном окне отражение Мин: безмолвная, словно призрак, она неподвижно возлежала на кошачьем дереве позади меня. На мгновенье мне показалось, что она смотрит на меня; но когда я, обернувшись, взглянула на нее, глаза ее были закрыты.