Рождество в кошачьем кафе | страница 118
В ожидании, пока вернутся Дебби и Мин, я не находила себе места, и взгляд мой невольно то и дело обращался к пустой платформе на кошачьем дереве. К полудню я совсем измучилась: болтовня клиентов начала меня раздражать, а от беспрерывного шума кофемашины у меня разболелась голова. Решив немного проветриться, я выскользнула наружу и остановилась на тротуаре, радуясь свежему ветерку, который слегка ерошил мою шерстку. Снег, выпавший на прошлой неделе, почти весь растаял, лишь кое-где на тротуаре от него остались небольшие островки грязновато-серого цвета. Из-за угла вывернул мусоровоз, с громким рычанием он медленно ехал по улице, и я поскорей пробежала по тротуару и юркнула в проем, где располагался хозяйственный магазинчик Джо. В ожидании, пока грузовик проедет дальше, я смотрела сквозь стеклянную дверь магазинчика. Мне показалось, что там, в глубине, среди полок промелькнула какая-то полосатая кошка, но в стекле отражались многочисленные прохожие, так что трудно было разглядеть что-нибудь наверняка.
Мусоровоз притормозил у магазина, и двое мужчин в желтых светоотражающих жилетах направились к мусорным бакам на краю тротуара. Стремясь укрыться где-нибудь от невыносимого рева грузовика, я толкнула дверь магазинчика. Она легко подалась, и я нырнула внутрь.
Я никогда раньше не бывала в магазине Джо. Меня поразил его непривычный запах и то, что он казался совсем маленьким по сравнению с нашим кафе, хотя совсем не уступал ему размерами. И все из-за того, что здесь повсюду громоздились кучи всевозможных товаров. Я осторожно сделала несколько шагов по выцветшему линолеуму, мимо прилавка, за которым разговаривала по телефону Джо, жалуясь на какой-то неоплаченный счет. У ее ног спал Бернард, я слышала его тихое похрапывание. Я медленно прошла по центральному проходу, мимо полок, где стояли картонные коробки с разными шурупами и крючками. В глубине магазина, рядом с вешалкой, где висели кухонные полотенца и тряпки для пыли, я краем глаза заметила какое-то движение и, мгновенно обернувшись, столкнулась носом к носу с Парди.
– Что ты здесь делаешь? – спросила она таким тоном, словно уличила меня в чем-то предосудительном.
– Мне показалось, что я увидела сквозь окно какую-то кошку, – ответила я несколько невпопад.
В этот момент дверь магазина открылась, впустив какого-то покупателя.
– Есть у вас растворитель? – грубо спросил он.
Джо кивнула и махнула рукой куда-то вглубь магазина. Человек направился в нашу сторону, вид у него был весьма неприветливый. Мы с Парди инстинктивно бросились прочь и выскочили в дверь, которая еще не успела за ним захлопнуться.