Вождь террористов | страница 29



— Кто там?

Это была Маргарита. Она стояла у перил и смотрела вниз, в темноту. Шепот умолк. Маргарита заметила детектива и бросилась к нему.

— Что случилось, мистер Ридер?.. Кто зажег свет в коридоре? Я слышала голоса…

— Это был я.

— Что-то случилось, — сказала она. — Я лежала и слышала странный шум, но встать побоялась.

— Там уже никого нет, — тихо сказал Ридер. Тут, в конце коридора, появилась фигура мистера Давера в пестром шелковом шлафроке, застегнутом до самой шеи.

— Что случилось, мисс Бельман?

— А что же, собственно, случилось? — вмешался мистер Ридер.

— Не знаю… Мне показалось, что кто-то хотел влезть в окно. Могу вам поклясться, что я… что-то видел. Как вы думаете, не вызвать ли полицию?

— Блестящая идея, — пробормотал мистер Ридер, успевший уже вполне овладеть собой. — Вы спали, когда послышался шум?

Мистер Давер медлил с ответом.

— Собственно говоря, дремал только. Не знаю почему, — ответил он наконец, — я что-то неспокоен был этой ночью.

Он провел рукой по шее. Халат на мгновение распахнулся, — но этого мгновения было достаточно.

— Потому-то вы и были неспокойны, — кротко сказал мистер Ридер, — что забыли снять воротник и галстук. Знаете, очень опасно ложиться спать в крахмальном воротничке, легко можно задохнуться. Весьма вероятно, что вор спас вам жизнь.

Мистер Давер хотел еще что-то сказать, но раздумал и закрыл за собой дверь.

Маргарита со страхом взглянула на мистера Ридера.

— Прошу вас, скажите мне правду! Это правда был вор?

— Этот старый господин сказал почти правду. В доме действительно был кто-то, кто не имел права здесь быть. Теперь он ушел и вы можете спать спокойно.

— Вы мой ангел-хранитель, — улыбнулась она сквозь слезы.

10

Мистер Ридер запер дверь, улегся в постель, натянул на себя одеяло и заснул. Он спал до тех пор, пока горничная не постучалась с чаем.

Это была еще молодая девушка с полным круглым лицом и неприятными, грубо-доверчивыми манерами.

— Как, сэр, вы спали не раздеваясь!

— Я редко раздеваюсь, — заявил мистер Ридер, беря у нее чашку. — Пустая трата времени, только разделся — опять одевайся.

Она внимательно посмотрела на него, но не улыбнулась.

— Вы ведь сыщик? Зачем вы сюда приехали? Из-за подсвечников?

На лице мистера Ридера появилась загадочная улыбка. Он таинственно прижал указательный палец к губам. Ее лицо сделалось багровым, и глаза засверкали от гнева.

— Что же, он все еще думает, что это я их взяла? Ну, можете ему сказать… — начала она визгливым голосом, но мистер Ридер предупредительно поднял руку.