Скандинавская баллада | страница 7



И стал перед столом:
«Король, отдай за меня твою дочь
И кончим дело добром».
7 С мечом в руке вошел Ангельфюр
И стал с другой стороны:
«Король, отдай за меня твою дочь,
А сам уходи из страны».
8 Не сразу ответил им король.
Он думал, как ему быть
И как на дерзкие слова
Получше возразить.
9 И наконец он дал ответ
Отважным господам:
«Кого моя дочь захочет сама,
Тому ее и отдам».
10 «Спасибо, дорогой отец,
Что дал мне выбрать самой.
За Хельмера Кампа меня отдай,
Он ласков будет с женой.
11 Я Ангельфюра не хочу,
Наполовину он тролль,
Таков его проклятый род,
Ты знаешь, отец мой, король».
12 Сказал, подбоченясь, Ангельфюр,
И был он силен в речах:
«Пойдем на вольный воздух, брат,
Поспорим на мечах».
13 «Из вас двоих, — сказал король, —
Один не ко двору.
Вы силачи, и остры мечи,
Испробуйте эту игру».
14 Знает Альф про все на земле,
Про травы, про зверей.
Услышал он издали, как звенят
Мечи его сыновей.
15 Альф оседлал гнедого коня,
И конь закусил удила.
Спешил отец разнять детей,
Пока им смерть не пришла.
16 «Послушай, сын мой Хельмер Камп,
Послушай отцовскую речь.
Скажи, отчего твоя рука
Так плохо держит меч?»
17 «Восемь ран на теле моем,
Тяжелые раны, отец.
Кто хоть одну из них получил,
Тот больше не жилец».
18 Вырвал Альф развесистый дуб
С корнями и землей,
На Ангельфюра обрушил его,
И тот упал неживой.
19 «Лежи в крови, мой сын Ангельфюр,
Ты брата не щадил,
И горько было мне смотреть,
Как кровью он исходил.
20 Лежи в крови, мой сын Ангельфюр,
Ты брату пощады не дал,
И горько было мне смотреть,
Как он на землю упал».
А буря идет по белым пескам на север.

Хемминг и троллиха

Перевод со шведского Игн. Ивановского. Хемминг (первоначально — Хеминг) — норвежский герой, известный по исландским сагам как искусный стрелок из лука и лыжник. Он прославился в связи с испытаниями, которым его подверг норвежский король Харальд Суровый (1015–1066). В балладе Хемминг — сказочный герой, вызволяющий свою невесту, похищенную троллихой (т. е. великаншей). Баллада сохранилась также в норвежской традиции, и, по-видимому, она, как и другие баллады этого типа, норвежского происхождения.

1 У Норы родился первенец-сын,
Он Хеммингом назван был.
Бегал на лыжах с малых лет,
Оленей гонять любил.
Юный Хемминг ловко бегал на лыжах.
2 Его невеста подросла
Во всей своей красоте,
Но троллиха в церкви украла ее,
На рождество, в тесноте.
3 Настало время браться за плуг,
Стоят весенние дни,
А Хемминг потерял быков,
Не знает, где они.
4 Искал он быков по диким местам
От ранней зари до заката.