Скандинавская баллада | страница 6



12 На черную пустошь они сошлись,
На вересковые поляны.
Пришли и стали в грозном строю
Могучие великаны.
13 Сражались день, сражались два,
Не уставали сражаться,
Но воины Хольгера стоят,
А великаны ложатся.
14 Тогда промолвил рыцарь Рис:
«Мы все сойдем в могилу.
Едва ли сотня осталась нас,
Нам победить не под силу».
15 Тут глянул Дидрик-великан
На рыцаря мрачным взглядом:
«Пора нам возвращаться в Берн,
Не то мы ляжем рядом».
16 И Дидрик-великан бежал,
Он за горами скрылся.
За ним и Свертинг пустился бегом,
А прежде-то как хвалился!
17 Сказал отважный Ульвер Йерн[5],
На склоне зеленом стоя:
Им в Дании славы не добыть,
Ходить к нам — дело пустое».
18 Шестнадцать тысяч было их,
Когда они вышли из Берна.
Домой вернулось шестьдесят,
Я говорю вам верно.
19 Кровь течет по горам и холмам,
Бурным льется потоком,
И солнце сквозь кровавый пар
Глядит багровым оком.
А битва была в Ютландии.

Альф из Оддерскера

Перевод с датского Игн. Ивановского. Битва из-за дочери упсальского (т. е. шведского) короля — это эпизод из одной исландской «саги о древних временах», основанной в значительной степени на древних героических сказаниях, а именно «Саги о Хервёр». Но в саге поединок происходит не между братьями, и все обстоятельства его другие. Имена героев баллады тоже из этой саги. Но Хьяльмар, имя одного из претендентов на руку дочери шведского короля, превратился в балладе в Хельмер Кампа, а Ангантюр, имя брата другого претендента, — в Ангельфюра. В имени Альфа из Оддерскера, по-видимому, смешались имена Арнгрима, отца Ангантюра, и Одда Стрелы, побратима Хьяльмара. Битва из-за шведской королевны происходит в саге на острове Самоё (в Каттегате), и возможно, что память об этом сохранилась в припеве баллады («А буря идет по белым пескам на север»). Баллада представлена также в исландской и фарерской традиции, но считается, что она норвежского происхождения.

1 В Оддерскере владетельный Альф
Живет могуч и спокоен.
Два сына красивых у него,
И каждый — отважный воин.
А буря идет по белым пескам на север.
2 У Альфа выросли сыновья,
Наскучили им забавы.
Хотят они сватать дочь короля
Всей Упсальской державы.
3 Не вытерпел юный Хельмер Камп,
Седлать велит он слугам:
«Просватаю в Упсале дочь короля
И стану ей супругом».
4 Не вытерпел юный Ангельфюр,
Седлать велит он строго:
«Я тоже в Упсалу поскачу,
Да так, что треснет дорога».
5 Они у замка, среди двора,
Накинули мех на плечи
И прямо в горницу к королю
Вошли сказать свои речи.
6 Вошел учтиво Хельмер Камп