Балтийские кондотьеры | страница 103
При поддержке и посредничестве негласного консула, обосновавшегося во французской концессии, удалось подобрать достойного переводчика из тех местных, кто в свое время сумел перебраться и осесть в одном из европейских сеттльментов. Таких к 1894 году насчитывался не один десяток тысяч, но по сравнению с исключительно китайским «кварталом» Шанхая, в котором проживало свыше миллиона человек, их количество не вызывало оторопи. Лиу Цун, как представился своим работодателям переводчик, помимо шанхайского диалекта «у» прекрасно знал официальный и куда более распространенный в остальном Китае «пунтхуа», а также спокойно изъяснялся на английском и французском. Правда, с русским у него было далеко не все гладко, поскольку понимал он с пятого на десятое, но никого лучше найти было попросту невозможно. Русских в Шанхае можно было пересчитать по пальцам одной руки, потому и знание русского языка не пользовалось особым спросом. Так что немалая часть бесед с переводчиком велась либо на французском, либо на английском – все же каждый офицер флота должен был владеть хоть одним из этих языков.
Также Редингер поспособствовал приобретению небольших апартаментов в европейском кантоне, где тут же зарегистрировали филиал небольшого частного пароходства «Иениш и Ко», чей головной офис находился в Санкт-Петербурге. Задачей филиала являлось снабжение всеми необходимыми припасами будущего рейдера и «приобретение» у китайской стороны части японских судов, что могли быть захвачены во время ведения боевых действий.
Вся бумажная волокита, благодаря постоянным взяткам, без которых в империи Цин, казалось, не делалось ровным счетом ничего, заняла неделю, что являлось рекордом скорости в работе китайских чиновников. Даже Редингер, не ведавший о предшествовавших высоких переговорах и достигнутых договоренностей о разделе будущего пирога между командой «добровольцев» и представителем Аньхойской политической группы, был искренне поражен получению столь быстрых результатов. На его памяти еще ничто и никогда китайскими чиновниками не делалось столь оперативно, так что уже через неделю он смотрел на уставшего и осунувшегося, но довольного господина Иванова с немалой долей уважения.
Впрочем, с не меньшей долей уважения на него посматривали многие цинские чиновники средней руки, обосновавшиеся в Шанхае, и члены триады, что мгновенно получили по голове, стоило им сунуться к новому русскому предпринимателю, решившему задержаться в подконтрольном им городе. Причем, к своему немалому удивлению, получили они от стражи, что уже давно была куплена ими же со всеми потрохами. А уж когда Иван преднамеренно засветился в китайской части Шанхая в качестве командира полусотни здоровых матросов, вооруженных револьверами и дробовиками, местные бандиты стали поглядывать на него с определенной долей опасений. Все же требовалось иметь немалые связи, чтобы получить разрешение разгуливать по китайской территории с оружием наперевес.