Страна вечного лета | страница 67



– Мальчик должен это увидеть. Смотри, Питер. До этого нас довели мистер Уэст и его друзья.

Серебристый летательный аппарат в форме сигары медленно плыл над неровной линией горизонта, его разрезали бледные лучи прожекторов. Под этой громадой расцветали оранжевые и золотистые языки пламени, и каждый взрыв сопровождался грохотом, от которого дребезжали стекла. Питер заскулил.

– Ну перестань, Питер, будь храбрым мальчиком, тут нечего опасаться. Просто смотри.

Над цеппелином поднялось облако бледных мерцающих созданий, отбрасывающих тени на его сверкающий корпус. Трудно было разглядеть детали, но у них были крылья из слегка светящейся в темноте прозрачной белой субстанции. Питеру они напомнили мотыльков, испугавших его как-то раз, когда он прятался в чулане под лестницей. Но эти были гораздо крупнее и похожи на людей. За ними тянулись длинные гибкие щупальца.

– Чарльз, ты просто осел, – сказала мать Питера. – Отдай его мне. Мы сейчас же идем в подвал.

– Еще минутку.

И Питер смотрел, как человек-мотылек пронесся вдоль чрева вражеского корабля. Щупальце изогнулось петлей, оставив жестокую рану на серебристом корпусе. Оттуда вместо крови выплеснулся огонь, и летательный аппарат резко нырнул носом вниз. Вокруг него роились люди-мотыльки. Вдалеке нарастали треск и вспышки. Несколько летунов упали, их призрачные тела испарились по пути к земле. Питер охнул, у него заныло сердце.

– Это эктолетуны, Питер, – объяснил отец. – Крылатые люди. Чудесно звучит, правда? Только они не могут летать, если не будут питаться мертвецами. Крылья сделаны из душ, которые они поглощают ртами и глазами. Ты хотел бы такие крылья, Питер?

– Чарльз, прекрати!

Мать вырвала Питера из отцовских рук.

– Я просто хотел, чтобы он понял, насколько глупы истории мистера Уэста, Анна. В особенности когда сбываются.

Питер заплакал. От теплой струйки в штанах и стыда он расплакался еще пуще. Мать унесла его, и пока она бегом спускалась в подвал, он смотрел на отца, в одиночестве стоящего у окна и погруженного в свои мысли.

* * *

– А вы что об этом думаете, мистер Блум? – спросил премьер-министр.

Искры его души сложились, как закрывшийся цветок, осталось лишь золотистое свечение изнутри.

– Не уверен, что имею право высказываться, сэр.

Из глазницы Си выпал монокль, и шеф разведки окинул Питера долгим взглядом.

– Что ж, рад слышать, что хоть один жмурик обладает минимальной долей скромности, – сказал сэр Стюарт.

– Чепуха. Конечно, имеете, – отозвался Уэст. – Я бы не стал спрашивать, если бы не хотел узнать ваше мнение. Вы наверняка знаете о ситуации на месте гораздо больше, чем изложено в отчете. Помню, я читал первые передачи полковника Бедфорда, пытаясь во всем разобраться…